Nacionalne manjine dobijaju udžbenike na maternjem jeziku
Jedan broj knjiga biće u đačkim rukama do 1. septembra, drugi je u pripremi, treći čeka odobrenje za štampu. Sve tri strane – Ministarstvo prosvete, predstavnici osam nacionalnih manjina i Zavod za udžbenike – koje su pre pet meseci potpisale sporazum o obezbeđivanju nedostajućih udžbenika na jezicima manjina, zadovoljne su dogovorenim. Izdvojeno je 134 miliona dinara.
Oko 100 udžbenika nedostajalo je osnovcima osam nacionalnih manjina – slovačkoj, rumunskoj, bošnjačkoj, mađarskoj, hrvatskoj, bugarskoj, rusinskoj i albanskoj. Neki su već spremni da se iz njih uči. Rusinima je tako odštampana jedina knjiga koja nedostaje. Za hrvatsku i bosansku nacionalnu manjinu potpisani sporazum je veliki pomak. "Mislim da ćemo time zaokružiti kompletan posao za udžbenike za osnovnu školu, ono što jeste veliko pitanje jesu udžbenici za srednju školu za koji posao nismo niti načeli", ističe Darko Sarić Lukendić, predsednik IO Hrvatskog nacionalnog vijeća.
"Zavod za udžbenike je preuzeo obavezu da obezbedi 27 nedostajućih udžbenika u modelu nastave na bosanskom jeziku. Na taj način dakle pripadnici BNZ zaokružili su proces nastave na bosanskom jeziku", objašnjava Esad Džudžo iz Nacionalnog saveta bošnjačke nacionalne manjine.
Udžbenici na mađarskom imaju najveći tiraž. Pripadnici bugarske manjine zadovoljni su što će posle 30 godina, prvi put, imati sve udžbenike do 6. razreda i za prvu godinu gimnazije. Nacionalni savet albanske nacionalne manjine udžbenike tek priprema jer je sporazum potpisao poslednji, u avgustu, i to za 43 naslova. Zadovoljni saradnjom, prevodioce ne traže u Beogradu već u Prištini. U Zavodu za udžbenike tvrde da dosadašnja procedura teče bez problema. "Državni izdavač je obezbedio nedostajuće udžbenike za svu decu koja pohađaju nastavu u Srbiji, samim tim ispunio obavezu akcionog plana koji se odnosi na nacionalne manjine u okviru poglavlja 23", objašnjava Jelena Jovanović iz Zavoda za udžbenike.
Trenutno 46 naslova čeka poslednje odobrenje pred štampanje.
Komentari 3
u prolazu
Slažem se da nema nikakvog smisla, ali iz drugih razloga. Zašto bi iko učio bilo koga u zemlji Srbiji o mađarskim pesnicima, muzičarima, istoričarima... Ili bilo kojim drugim! Ovde se predaje po programu "države" Srbije, i tako moraju svi da uče, jednostavno zar ne?
Ako hoce program neke druge države, i tuđe naučnike i znamenite ličnosti, neka idu tamo da uče školu! Jednostavno! Još im govore jezik koji hoće!
Navedi mi primer bilo koje države koja drugačije radi i ja ti se izvinjavam na komentaru! Ali DRŽAVE, a ne "države"!
Hajde da počnemo od susednih!
Reci mi i zašto ne reciprocitet? Zašto da mi budemo najgori?
u prolazu
Uz svo dužno poštovanje prema manjinama, jedno pitanje:
Školujemo li mi to opet nekog, po našem programu, na stranom jeziku? Gde će taj neko da se zaposli i kako će da radi posao pošto nema potrebe da zna jezik koji se govori u državi u kojoj živi? Da li će dobiti neku državnu službu i gde na svetu postoji država u kojoj državni službenici ne govore jezik te države?
Još jedno pitanje:
Ako je to u poglavlju 23, zanima me da li su Hrvati izdali udžbenike na ćirilici, pošto im i same table smetaju? Isto tako i Mađari, Rumuni, i gde već žive Srbi kao manjina? Ili je to možda uslov samo za nas? Ili možda i nije uslov, ali se naši vladari dodvoravaju belosvetskim probisvetima sakrivajući bitnije stvari?
Ništa nemam protiv manjina, najbolji drug mi je Mađar, ali se zalažem za reciprocitet. Kako mi kod njih, tako i oni kod nas, ili da i dalje sisamo vesla.
Možda i grešim, ali ipak imam pravo na mišljenje i da postavim pitanje. Očekujem i obrazloženje uz odgovor, dosta je bilo "Tako mora i ćuti!".
Alfa Centauri
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
Napiši komentar