Nebitno je šta je pisalo u Pravopisu pre 40 godina i nebitno je šta piše bilo gde drugde osim u trenutno važećem Pravopisu, koji je Sveto pismo za jezik.
Nebitno je i što "država" donosi zakone koji nameću ćirilicu i izbaciju latinicu. Bitno je da Pravopis kaže da je latinica pismo srpskog jezika.
Jedina referenca za jezik je Pravopis koji su sačinili autoriteti za jezik veći od vas tu pojedinih.
Pošto je jasno da ste lagali za to da u Pravopisu piše da se za žene kaže "ministar" umesto "ministarka", dosta rasprave.
Još da raspravljamo šta je pol? Da li je to ime, hormoni ili..
Šta sa osobama koje se polno ne opredeljuju?
Pitam se šta bi bilo da Karmen Semenja postane kod nas? Ministar, ka?
Na žalost, a i po ugledu na neke druge u okruženju, i pravopis ste upropastili takvim dopunama.
Uhvatili ste se ministra, ali pročitajte pravopisne pre 30_40 godina.
Zanimanje nije bilo rodom određeno, te je bilo inženjer, lekar, psiholog,
ZA početak, žena vozač je..., a trener je trenerka ili trenerica,
Iz ugla kog Pravopisa?
Koje izdanje, koja tačno strana?
Iznosite neistine.
Žena nikada ne može biti inženjer ili ministar jer to mogu biti samo muškarci i uz to idu glagoli i pridevi u muškom rodu: Priznat inženjer, najgori ministar...
Navedite tačnu stranu iz najnovijeg Pravopisa ili nemojte širiti laži zbog svojih frustracija.
Ova osoba je ministarka ili je muškarac prerušen u ženu (što je OK, ako tako želi da živi).
Ne ulazim u to kog poslanika je optužila i za šta, samo sam izneo svoj komentar iz ugla pravopisa. Funkcija, zanimanje i zvanje ima svoj rod i vrstu reči i kao takvo ima promenu po padežima, vremenima...To što funkcija, zvanje i zanimanje se pripisuje uz osobu ne mora da znači da treba da ima isti rod kao i rod koji ima osoba. Tako ne postoji Diplomirana Inžernjerka nego diplomirani inženjer, ne postoji diplomirana master inženjerka nego diplomirani master inženjer, ne postoji magistarka nego magistar...Nakaradna i nasilna reforma...
Skandalozno ko je nama "elita" i ko je na najvišim funkcijama u državi. Nušićeva komedija je parodija tadašnjeg društva a mnoge slične parodije mogle bi da se napišu o današnjem političkom establišmentu u Srbiji. Naravno da Nušićeva komedija ni na koji način ne može da odredi značenje reči "ministarka" jer u njegovo vreme naprosto nije bilo moguće da žena dobije ministarsku funkciju, isto tako funkcija ministra danas nema nikakve veze sa porodicom ministra niti postoji funkcija žene ili muža ministra.
engleski nema rodove, a u nemackom ne postoji rec koja nema i musku i zensku formu i o tome koliko im nije bitno koji rod govoris govori koliko znas o nemackom.
Stavise, danas posle reformi, kada se govori uopsteno, koristi se rodnoneutralna forma (npr. StudentIn, umesto masculinum ili femininum forme). Do te mere se postuje da diplomski ispiti na "profresivnijim" fakultetima ne prolaze ako se ne koriste rodno neutralne forme.
jadranka "velika srbija" diže klasičnu dimnu zavesu za sve ono što nije sposobna da uradi,vođenje trafike u njenom zemunu sa bratom aboliranim krimosom je vrh benefita u karijeri,zato nema bekeljenja
Српски језик одражава ментално стање народа, неуређеност у погледу акцентовања говори о његовој хаотичности, лакомислености, недостатак женског облика за многе професије говори о презиру према женама и патријархалним тенденцијама. Слагање по роду, броју и падежу је старије од накалемљених правила о тобожњим мушким титулама, јер је природно и типично за готово све словенске језике. А да, ова жена је просто "радикал" и "шешељоид".
Umesto ove gramaticke enigme bilo bi fino da nam doticna ovako na kraju godine twittuje rezime sta je ona uspela da uradii ove godine u svom resoru evropske integracije. Koliko poglavlja je otvoreno? Koliko ih je zatvoreno? Koliko nas je priblizila evropi?
cak i da je u pravu sa gledista srpskog pravopisa - sto ocigledno nije slucaj, ova osoba je pre svega seljacina, posto normalno, obrazovano i kulturno ljudsko bice (pogotovo na funkciji) se ovako ne ispravlja poslanika/cu.. sramota za pocetak - na evropske integracije i njen doprinos tome necu ni da mislim.
niko je ne drzi! Samo nije bila prisutna na casu, kad su joj kolege reformisale srpski jezik i da je po tome sada MINISTARKA . Bilo bi bolje da je Nusiceva no nasa!
Naravno da se javio neko sa spominjanjem engleskog jezika.
Krajnji amaterizam, nepoznavanje engleskog jezika i tumačenje engleskog prema pravilima srpskog jezika (jer engleska ne poznaje).
Engleski ni blizu ne razlikuje rodove kao srpski.
"Teacher" na engleskom (samo zato što se završava na suglasnik) Nije Muški Rod.
To je i muški i ženski rod. Po potrebi.
"Učitelj", međutim, na srpskom je isključivo muški rod.
Nemojte se sramotiti i porediti srpski i engleski kada su neuporedivi.
Vojnikinja, pukovnica, ministarka, drugarica, doktorka/doktorica, borkinja... to je ženski rod.
Jezik se menja po potrebi, pa su, zbog potrebe, uvedene i neke do sad nepostojeće reči, ali sasvim normalne i potrebne reči. Navikavajte se i lečite se od kompleksa.
El se kaže četnički vojvoda ili vojvotkinja ako je žensko? Možda žensko ne može da dobije taj čin, pa joj zato smeta i "ministarka". Kad ne može vojvotkinja, ne može ni ministarka, valjda.
Mozda nisam u pravu ali po reformi srpskog jezika staroj nekoliko godina dobili smo reci, koje su nasi vajni akadrmici smislili poput ginekoloskinja, psiholoskinja, vojnikinja itd. I sve to sa obrazlozenjem rodne ravnopravnosti ustvari o "srpskijili" jer znamo cemu sluzi i ko sedi u sanu. Dotad su to bile zbirne imenice. Koristilo se dara daric vojnik,ana anic ginekolog a doticna je pre reforme bila ministar. Danas je ona posle reforme ministarka. Kako je nekom ko se bavio "veliko srpskim" novinarstvom poput doticne ovo moglo da promakne?
Kao sto rekoh mozda gresim pa su gramatiku u medjuvremenu re reformiisali.
Gospođo, trebalo bi pre svega da ste obrazovana osoba. Onda biste znali razliku u značenju reči ministar i ministarka, a o mizogIniji i mizogEniji da i ne govorim.
Na tamo neki komentar, evo mog odgovora:
I nemci i englezi imaju rodove, ali se ne prave englezi kao neki - oficir je oficir, a kraljica je kraljica - funta je funta, a dolar je dolar.
A samo pvo poslednje je znak koliko si ili nisi ravnopravan kod njih... S obzirom da ovde vlada manjak i funti i dolara, ali i dinara - mora nekako da se drukčije pokaže., jel' to?
Što se tiče gospodje - šta piše u zakonu? Ministar ili može i ministarka? Ako piše samo da je ministar onda je ministar. Kao npr. kako se kaže žena koja je u pešadiji? Pešadinka i(li) oficirka? Vojnik ili vojnica, vojnikinja?
Mislim cela priča je budalaštine na kvadrat - time se ne stiče ravnopravnost, nego gore spomenutim valutama. Tolko.
Obzirom na DEBAKL koji Srbija dozivljava na svakom koraku kada su pregovori o pridruzivanju u pitanju, kao i kompletna spoljno politicka aktivnost koja je najblaze receno ocajna, doticna MINISTARKA bi trebala da ucuti i pokrije se usima. Umesto sto zagvazda o kojekakvim trivijalnostima, red bi bio da pocne nesto da radi. Najzad.
Sramota ko sve dobija novac ovog sumanutog naroda.
Srpski razlikuje rodove i to vrlo dosledno.
Žena ne može biti ministar, profesor, drug, nastavnik, vojnik, borac, psiholog...
Žena može biti ministarka, profesorka/profesorica (da, oba su OK u srpskom), drugarica, nastavnica, vojnikinja, borkinja, psihološkinja...
Čak i ako neke od ovih imenica zvuče čudno, navikavajte se jer srpski razlikuje rodove i tvorba novih imenica po potrebi je normalna pojava.
Ovo je prosto frustracija kod istih mentalnih sklopova koji tvrde da su Bošnjaci, Crnogorci, Makedonci, Hrvati... zapravo Srbi. Teški kompleksi.
Za žene se koriste imenice, pridevi, glagoli u ženskom rodu i ništa drugo.
Nemojte se potpisivati sa profesor ako to niste, ili ako jeste, obnovite znanje. Odavno je izmenjen pravopis kada su ove stvari u pitanju. Nije ona nikakav ministar, već ministarka, a to što je svesna da je suštinski lik iz Nušićevog dela, to je tragedija.
Džaba nama koji se trudimo za ravnopravnost, kada uvek ima ovakvih žena koje sve to bace u vodu. Ako ste žena pnda ste ministarka, a ne ministar, jedino ako niste muškog roda.
Problem je što neke žene misle, eto taman sam dostgila tu poziciju koja je godinama, ma vekovima bila rezervisana za muškarce i hoću da me zovu ministar, da se zna...A ovo ubacivanje u ženski rod valjda doživljavaju kao neku degradaciju. Tužno.
Kako je pravopis u ovom slučaju postao tema? Ministar Joksimović je poslanika optužila za mizoginiju koja je u našoj zemlji prilično rasprostranjena. Možda bi ministar mogla da "proširi vokabular" i pogleda šta ta reč znači. Da li stvarno neko misli da kada kažemo ministarka Joksimović, mi time pokazujemo mržnju prema ženama?
Kad moze bivsa radikalka da nas vodi ka EU onda moze i nastavnica klavira da bude vec vise id 10.god.da bude ambasadorka Srbije u V.Britaniji.To je ta naprdna Srbija.
Seljačka posla,ta je nepismena žena klasičan primer krezavosti srbije,nevaspitanja,primitivizma i zastareloszi sistema u kojem se država i ovi jadni drzavni službenici nalaze.
Po pravopisu srpskog jezika zvanja, funkcije i zanimanja se pišu i izgovaraju u muškom rodu. Tako ne postoji direktorka, premijerka, pedagogica, psihologica, ministarka, nastavnica, vaspitačica, službenica...niz se može nastaviti u beskonačno. Zamolio bih da me neko demantuje ako nisam u pravu.
I juuuu, ono kada si toliko isfrustriran da sam sebe pokopas! E to bila ta scena u Skupstini, takvi ljudi nas vode!
Videla sam ovo na tv, mene je bilo sramota od ove zene, njenog umnog procesa i besa kojim ona izgovara da je ona ministar, a ne ministarka. Ja sam bila u potpunom soku sta gledam! Jadno, bedno i tuzno.
Ili je neobrazovana/neobaveštena/zlonamerna/mizoginka ili je zapravo muškarac.
Jezik koji razlikuje rodove, nalaže korišćenje odgovarajućeg roda i druge nema.
U Nušićevo vreme žene nisu ni mogle obavljati ovakve funkcije, pa je onda značenje bilo žena ministra.
Danas, međutim, značenje je drugačije.
Tako da u svemu ovome, ona je imala mizogen nastup.
Niti je ona "ministar" niti je "Njihova" Maja bila "gradonačelnik" Novog Sada.
Uz imenice muškog roda idu pridevi i glagoli u muškom rodu, ne može "Ministar Joksimović(eva) je izjavio", nego "Ministarka Joksimović je izjavila" (mada bolje da ne izjavljuje ništa).
U pravu je. Sve titule u srpskom jeziku su u muškom rodu, ministar, doktor, magistar i slično. U srpskom jeziku gramatički i prirodni rod ne moraju da se podudaraju, a rodna ravnopravnost nema veze sa jezikom.
Još uvek je na toj funkciji iako Srbija nije otvorila nijedno poglavlje u ovoj godini, to je veoma sramno. U Crnoj Gori dobila bi davno otkaz od Abazovića. A kod nas ona ima petlju da novinarima deli lekcije.
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
Jadranka Joksimović traži da je oslovljavaju sa "ministar" jer "nije Nušićev lik, ni supruga ministra"
Autor: Nova.rs
Info
•29.12.2020.
•08:51 > 09:39
Komentari 61
Petar
@*, Milana
Nebitno je i što "država" donosi zakone koji nameću ćirilicu i izbaciju latinicu. Bitno je da Pravopis kaže da je latinica pismo srpskog jezika.
Jedina referenca za jezik je Pravopis koji su sačinili autoriteti za jezik veći od vas tu pojedinih.
Pošto je jasno da ste lagali za to da u Pravopisu piše da se za žene kaže "ministar" umesto "ministarka", dosta rasprave.
Ova osoba je Ministarka (nažalost).
Verica
Šta sa osobama koje se polno ne opredeljuju?
Pitam se šta bi bilo da Karmen Semenja postane kod nas? Ministar, ka?
Teodosije III
Neo NSovac
*
Milana
Uhvatili ste se ministra, ali pročitajte pravopisne pre 30_40 godina.
Zanimanje nije bilo rodom određeno, te je bilo inženjer, lekar, psiholog,
ZA početak, žena vozač je..., a trener je trenerka ili trenerica,
@*
Koje izdanje, koja tačno strana?
Iznosite neistine.
Žena nikada ne može biti inženjer ili ministar jer to mogu biti samo muškarci i uz to idu glagoli i pridevi u muškom rodu: Priznat inženjer, najgori ministar...
Navedite tačnu stranu iz najnovijeg Pravopisa ili nemojte širiti laži zbog svojih frustracija.
Ova osoba je ministarka ili je muškarac prerušen u ženu (što je OK, ako tako želi da živi).
*
Deks
BoeserWolf
Stavise, danas posle reformi, kada se govori uopsteno, koristi se rodnoneutralna forma (npr. StudentIn, umesto masculinum ili femininum forme). Do te mere se postuje da diplomski ispiti na "profresivnijim" fakultetima ne prolaze ako se ne koriste rodno neutralne forme.
Medrano
Dno dna
попара
Kerefeke
Ministar
Bravo!
Che
/***/
NJEGA bi trebalo smeniti jer nas ON samo blamira i ništa ne radi niti je uradiO.
Rezultati i učinak su MU nula.
Treba GA vratiti u osnovnu školu da uči gramatiku i rodove.
Takođe proveriti da li je odslužiO vojsku.
YYY
valter
65+
NIA
Vesna
Doktor gospodja XY
Psiholog gospodja XY
Biba
@Podbarac
Krajnji amaterizam, nepoznavanje engleskog jezika i tumačenje engleskog prema pravilima srpskog jezika (jer engleska ne poznaje).
Engleski ni blizu ne razlikuje rodove kao srpski.
"Teacher" na engleskom (samo zato što se završava na suglasnik) Nije Muški Rod.
To je i muški i ženski rod. Po potrebi.
"Učitelj", međutim, na srpskom je isključivo muški rod.
Nemojte se sramotiti i porediti srpski i engleski kada su neuporedivi.
Vojnikinja, pukovnica, ministarka, drugarica, doktorka/doktorica, borkinja... to je ženski rod.
Jezik se menja po potrebi, pa su, zbog potrebe, uvedene i neke do sad nepostojeće reči, ali sasvim normalne i potrebne reči. Navikavajte se i lečite se od kompleksa.
Glista sa Sjevera
Mile
Marta
Dell boy
need for speed
Onako
Kao sto rekoh mozda gresim pa su gramatiku u medjuvremenu re reformiisali.
Svetlana NS
Podbarac
I nemci i englezi imaju rodove, ali se ne prave englezi kao neki - oficir je oficir, a kraljica je kraljica - funta je funta, a dolar je dolar.
A samo pvo poslednje je znak koliko si ili nisi ravnopravan kod njih... S obzirom da ovde vlada manjak i funti i dolara, ali i dinara - mora nekako da se drukčije pokaže., jel' to?
Što se tiče gospodje - šta piše u zakonu? Ministar ili može i ministarka? Ako piše samo da je ministar onda je ministar. Kao npr. kako se kaže žena koja je u pešadiji? Pešadinka i(li) oficirka? Vojnik ili vojnica, vojnikinja?
Mislim cela priča je budalaštine na kvadrat - time se ne stiče ravnopravnost, nego gore spomenutim valutama. Tolko.
Ahab
Sramota ko sve dobija novac ovog sumanutog naroda.
@* i Profesor
Srpski razlikuje rodove i to vrlo dosledno.
Žena ne može biti ministar, profesor, drug, nastavnik, vojnik, borac, psiholog...
Žena može biti ministarka, profesorka/profesorica (da, oba su OK u srpskom), drugarica, nastavnica, vojnikinja, borkinja, psihološkinja...
Čak i ako neke od ovih imenica zvuče čudno, navikavajte se jer srpski razlikuje rodove i tvorba novih imenica po potrebi je normalna pojava.
Ovo je prosto frustracija kod istih mentalnih sklopova koji tvrde da su Bošnjaci, Crnogorci, Makedonci, Hrvati... zapravo Srbi. Teški kompleksi.
Za žene se koriste imenice, pridevi, glagoli u ženskom rodu i ništa drugo.
Ilija
BulevarEvrope
ministarulja
Dacha
Nina
Maja
Problem je što neke žene misle, eto taman sam dostgila tu poziciju koja je godinama, ma vekovima bila rezervisana za muškarce i hoću da me zovu ministar, da se zna...A ovo ubacivanje u ženski rod valjda doživljavaju kao neku degradaciju. Tužno.
Cubi
Mina
Ja
cool
Banderaš
*
Baten
Vule
Milica
Videla sam ovo na tv, mene je bilo sramota od ove zene, njenog umnog procesa i besa kojim ona izgovara da je ona ministar, a ne ministarka. Ja sam bila u potpunom soku sta gledam! Jadno, bedno i tuzno.
Jova
Vojvosadjan
monti pajton
Pravopisac
need for speed
još 1 autogol
Ili je neobrazovana/neobaveštena/zlonamerna/mizoginka ili je zapravo muškarac.
Jezik koji razlikuje rodove, nalaže korišćenje odgovarajućeg roda i druge nema.
U Nušićevo vreme žene nisu ni mogle obavljati ovakve funkcije, pa je onda značenje bilo žena ministra.
Danas, međutim, značenje je drugačije.
Tako da u svemu ovome, ona je imala mizogen nastup.
Niti je ona "ministar" niti je "Njihova" Maja bila "gradonačelnik" Novog Sada.
Uz imenice muškog roda idu pridevi i glagoli u muškom rodu, ne može "Ministar Joksimović(eva) je izjavio", nego "Ministarka Joksimović je izjavila" (mada bolje da ne izjavljuje ništa).
Profesor
Stanoje
Mojsije
Leopold
Hvala 021 što ste dosledno preneli reči gospođe ministarke
Sremac
Boco
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
Napiši komentar
NAJČITANIJE U POSLEDNJIH 72H