Tesko da bi se citat SAPIENTI SAT mogao prevesti kao PAMETNO DOSTA (sto nema nikakvo smisleno znacenje). Bilo bi verovatno bolje da glasi: Pametnome dosta ili Za pametnog dosta. Verujem da je vas
prevod bio greska u kucanju
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
DNEVNI KVIZ: Ni subotom nema popuštanja
Autor: 021.rs
Info
•14.12.2024.
•09:00 > 08:32
Komentari 11
Nikola
Posmatrac
Jedna napomena, nije Rastko, nego Sava Nemanjić. U vreme pisanja Hilandarskog tipika već uveliko je nosio monaško ime Sava.
TBL
Prle
Miodrag
Iskreno, sve moze da se resi strpljenjem, ali ga nemamo !
Liman2
metković, slavija
puriboc
prevod bio greska u kucanju
Selfish C..t
Slucaj
Max
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
Napiši komentar
NAJČITANIJE U POSLEDNJIH 72H