Хрватски језик је Загорски. Оно Кај-буш? После рата их звали Кајбуши. Не би им никад дозволила да користе овај накарадно"озрачени". Вук Караџић није имао изгледа паметнија посла. У Хрватској нема ћирилице, нема ничег! Такав реципроцитет и њима треба дати!
Za neupućene: ovim se ustanovljava reciprocitet jer već odavno postoji Katedra za srpsku i crnogorsku književnost na Filozofskom fakultetu Sveučilišta (stara a ne novohrvatska reč) u Zagrebu sa asistentima i profesorima.
Нешто контам... значи моја мајка практично сада има 2 факултетске дипломе, с обзиром да је завршила студије Српско- хрватског језика и књижевности. Из ових стопа идем да јој честитам!!! :-)
Kao neko ko je rođen u Zagrebu i odrastao na hrvatskom jeziku, mislim da je bitno razjasniti da je danas u Hrvatskoj u upotrebi nešto što se eventualno može zvati "novohrvatski" jezik. Radi se o varijanti (da ne kažem inačici) koja je trpila drastične i često besmislene izmene, pre svega iz političkih razloga. Mnoge izmene, bez obzira na pritisak, narod nije usvojio, tako da su "športaš" i "zrakomlat" ostali više kao deo bizarne istorije, nego sastavni deo jezika.
Kako se ovim novohrvatskim jezikom nije govorilo ni u Hrvatskoj, jasno je da se još manje njime govorilo u Vojvodini. Posebno imajući u obzir specifičnosti govora bunjevačke populacije, ikavicu i slično.
Nametanje novohrvatskog u Vojvodini je dakle potpuno besmisleno jer ne postoji nikakva veza tog jezika i Hrvata u Vojvodini, sem ako se vezom smatra ambicija par stranačkih parazita koji služe kao ispostava HDZ-a u Vojvodini.
Posebno je komično slušati vesti na hrvatskom na RTV-u gde osoba koja prvi put čuje većinu reči koje čita, koja nema nikakvog sluha za naglasak kojim bi trebalo da ih izgovara, lomi jezik čitajući novohrvatski.
samo pokazujete koliko ste ili neupućeni ili zlonamerni.
Hrvatski nije nastao od srpskog.
Hrvatski je zapadna varijanta srpskohrvatskog ili hrvatskosrpskog, koja je iz političkih razloga postala poseban jezik.
Hrvatski ima jednako pravo na postojanje koliko i srpski.
Pošto je u Vojvodini (bar na papiru) zvaničan jezik, svakako je normalno i da ima lektorat.
Nikakvo poređenje sa engleskim i njegovim regionalnim i svetskim varijantama nema nikakve veze sa ovim.
/b/Filozofski fakultet u Novom Sadu dobio lektorat hrvatskog jezika/b/
Filozofski je fakultet dobio lektorat hrvatskoga jezika i književnosti.
Danas je u Rektoratu Sveučilišta potpisan memorandum o suglasnosti, čime je i službeno započeo rad lektorata.
Kako je spomenuto, riječ je o značajnom iskoraku u znanstvenoj suradnji dvije zemlje, ali i o povijesnom trenutku za hrvatsku nacionalnu zajednicu u Vojvodini, jer se na to čekalo 11 godina.
Ovim potpisivanjem je i zvanično započeo rad lektorata za hrvatski jezik na Filozofskome fakultetu, koji će znatno pridonijeti razvoju jezičnih kompetencija nastavnika koji provode nastavu na hrvatskome jeziku u Vojvodini.
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
Filozofski fakultet u Novom Sadu dobio lektorat hrvatskog jezika
Autor: 021.rs
Novi Sad
•14.06.2018.
•18:32 > 18:40
Komentari 12
Jela
Horvat
Поносна
Bojan
Kako se ovim novohrvatskim jezikom nije govorilo ni u Hrvatskoj, jasno je da se još manje njime govorilo u Vojvodini. Posebno imajući u obzir specifičnosti govora bunjevačke populacije, ikavicu i slično.
Nametanje novohrvatskog u Vojvodini je dakle potpuno besmisleno jer ne postoji nikakva veza tog jezika i Hrvata u Vojvodini, sem ako se vezom smatra ambicija par stranačkih parazita koji služe kao ispostava HDZ-a u Vojvodini.
Posebno je komično slušati vesti na hrvatskom na RTV-u gde osoba koja prvi put čuje većinu reči koje čita, koja nema nikakvog sluha za naglasak kojim bi trebalo da ih izgovara, lomi jezik čitajući novohrvatski.
YULJJ
Biserka
Лука Лабан
Sava
V
Hrvatski nije nastao od srpskog.
Hrvatski je zapadna varijanta srpskohrvatskog ili hrvatskosrpskog, koja je iz političkih razloga postala poseban jezik.
Hrvatski ima jednako pravo na postojanje koliko i srpski.
Pošto je u Vojvodini (bar na papiru) zvaničan jezik, svakako je normalno i da ima lektorat.
Nikakvo poređenje sa engleskim i njegovim regionalnim i svetskim varijantama nema nikakve veze sa ovim.
dr. Stjepan Zarez
Filozofski je fakultet dobio lektorat hrvatskoga jezika i književnosti.
Danas je u Rektoratu Sveučilišta potpisan memorandum o suglasnosti, čime je i službeno započeo rad lektorata.
Kako je spomenuto, riječ je o značajnom iskoraku u znanstvenoj suradnji dvije zemlje, ali i o povijesnom trenutku za hrvatsku nacionalnu zajednicu u Vojvodini, jer se na to čekalo 11 godina.
Ovim potpisivanjem je i zvanično započeo rad lektorata za hrvatski jezik na Filozofskome fakultetu, koji će znatno pridonijeti razvoju jezičnih kompetencija nastavnika koji provode nastavu na hrvatskome jeziku u Vojvodini.
Bns
jezik do patosa
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
Napiši komentar
NAJČITANIJE U POSLEDNJIH 72H