Na nedavno završenom konkursu Kulturnog centra Novog Sada i JKP "Informatika" za novu reč za pojmove "digitalizacija" i "digitalno", pobedila je reč "ubrojčavanje".
сви упорно спомињу број. ово је изведеница од речи бројка која је српска реч за цифру. надам сте да сте чули за њу. зато је убројЧати а не убројати или убројити. колика галама. нико се не осврће на офис, филинг и аутфит а сви спопадоше убројчати која је лако уклопљива у српском и не штрчи уопште. дебилизација Србије је народна политика број 1 и ви сте сви примерни заморчићи. требали би за сто година да причамо посрбљеним енглеским као дебилчићи? неко се после педесет година сетио да изуми неку нову српску реч и сви је спопадоше ко да је губава. наставите ви лепо да облизујете уста док вам Енглез не засере, жвакање је кључно да се не загрцнете. стварно сте жалосни. угледајте се мало на фински, шведски, исландски. ти језици схватају да у глобализацији мора да се чува своје. да смо се овако понашали према српском данас не би имали језик. идите прочитајте колико је НОВИХ речи измислио Вук Караџић. и тада је то било ново, тек створено, никад пре неизушћено. смирите доживљаје. нико вас не присиљава на ништа. слободно наставите да користите дигитализован. а они који желе рећи убројчан имају на то пуно право. хоћете рећи да од сада па надаље српски је осуђен на фосилизацију и у будућности само требамо да узимамо стране речи за нове појмове. а ти језици шта раде него од свог језика праве нове речи. они да цветају док наш језик умире. какво поремећено размишљање и какав језички тоталитаризам.
Poznat problem, kaže izraelski nobelovac Dan Shechtman...
U Izraelu su taj problem rešili tako što su smislili(izmislili) sve tehničke reči, pojmove i termine koji su im nedostajali. Ima samo jedan "sitan" detalj...
a ja pomislih to je vest sa njuz neta. Vidim da nema više velike razlike. HA,ha,ha, nadam se samo da fajgelji ne čitaju ove komentare, inače dobismo mi još stotinak novih reči. Ha, ha, ha! Bolje da se smejem nego da plačem!!!
A šta ćemo sad? "Informatika" je strana reč, isto kao što su strane reči "Kulturni centar". Hoćemo li i njih upodobljavati. Ako bude konkursa za ove reči, evo odmah predlažem rešenje. "Informatika" ubuduće da se zove "Obaveštajnica" , a "Kulturni centar Novi Sad" da se nazove "Središte za ostvarivanje ćudorednih i opšteduhovnih vrednosti Novi Sad". Uh, jebote, ja se zajebavam, a oni to mogu stvarno prihvatiti.
Croatia has been moving towards a separate language separated from Serbian and other influences. Its leading linguists have turned to history, old literature and their own imagination to invent new terms that would detach Croatian from Serbian.
New expressions were introduced for fax, which became „dalekoumnozitelj” (distant reaching copy device). Helicopters were named „zrakomlat” (air beater), phones became „brzoglas” (quick voice), and it was decided that „zoroklik” (cry at dawn) would replace the Croatian „pijevac” that sounded similar to Serbian „pevac” for cock.
A radio station, it was decided, should become „krugovalna postaja” (a station spreading waves in circles), and that an audience could cheer performers with „rukohlap” (hand clap) and not the usual „aplauz” (applause, both in Serbian and Croatian).
New information technology language has been proposed, in place of the English terms in common use. Croat linguists decided that a hard disk should be „cvrsnik” (a hard thing), and that hardware is „ocvrsje” (another word for a hard item).
The mouse became „nastolno klizalo” (a thing gliding on a desk). A copy of an item was named „preslik”, derived from but distinct from „preslikati”, common both in Serbian and Croatian. An attachment would be „privitak”, an item added to something.
1. zvuči retardirano i teško se izgovara. ubrojčavanje. komplikovano, dugo, ne-melodično
2. ubrojčavanje? zaista? za digitalizaciju? digitalizacija se na engleskom tako zove samo zato što je dovoljno rano uvedena u rečnik - u trenutku kada je digitalizacija uopšte imala veze sa brojevima - pošto danas nema. samo neko ko uopšte ne razume ni jezik i gradnju reči ni značenje pojma digitalizaicja može da predloži nešto tako glupo kao ubrojčavanje.
3. digitalni svet je svet globalizacije, svet koji teži da postane jedno, ovim "gestom" mi izdažavamo želju da ne budemo deo tog sveta. da li ste nekada trazili neki tutorial na internetu i pokušavali da ga primenite na lokalizovanom softveru? kako je to izgledalo?
4. zar nam uopšte treba reč koju već imamo? srpski jezik se po mom mišljenju vrlo vešto prilagodjava stranim izrazima, i "srbizuje" ih prepisivanjem u skladu sa svojim pravilima. digitalization - digitalizacija. vrlo u duhu jezika i vrlo savremeno.
5. zar Kulturni Centar Novog Sada zaista nema ništa pametnije da radi?
jako bih volela da cujem cija je to geenijalna ideja! verujem da ta osoba nema veze ni sa jednim jezikom vec ga je caca zaposlio tu gde se donose take debilne odluke pa je odlucio da ostavi svoj genijalni trag. treba ga tuci recnicima: engleskog, latinskog i srpskog
Glup si. Jedno je uvodjenje srpske reci a drugo je menjanje i skrnavljenje strane reci koja je kao takva uvedena u srpski jezik kad je nastala i koriscena je kao takva do sad.
Ja se kao programer izrazito protivim tome. Ne zelim da dodje do ovakvih tuberkuloznih skrnavljenja kao u Hrvatskoj:
queue = rep
read-only memory ROM = izčitnik
recursion = suvrat
...
sacuvaj i sakloni Boze
Ne znam da li će se reč ubrojčavanje primiti u novosadskom lokalnom govoru, ali, reč fajgeljizacija sigurno hoće. Da ne bude zabune, i da osoba zaslužna za ovu "kovanicu" ne pomisli nešto što nisam mislila - sigurno se neće koristiti u kontekstu moralne ili intelektualne gromade.
Mislim da bi bilo korektno da ih tako sada preimenujemo.
Cak je i logo, iako dobar, u ovom novom kontekstu kao nesto za totalitarnu fasisticku stranku...
Bez uvrede studiju koji ga je radio, ideja i izvedba su fantasticni, jednostavno je poprimio fasisticku aromu usled nove garniture i njihove ideologije.
Ali znate sta je interesantno - jezik je kao jedan zivi organizam, zivi, krece se, menja se... Tesko mu se moze nametnuti nesto, prosto ne ide, s druge strane neke nove reci se jednostavno prime, i ostanu zauvek. Evo npr. najbolji komentar ispod: fajgeljizacija - za uzasno kratko vreme je usao u recnik, i mislim da je vec uveliko dovoljno reci fajgeljizacija, i malo dete ce zamisliti degeneraciju i degradaciju jednog grada. Covek usao u istoriju, ne bas kako je hteo, ali ipak nije ovo mala stvar.
Svasta. Za uvodjenje novih reci u sluzbenu upotrebu jedne drzavne firme je potrebno traziti misljenje strucnjaka za srpski jezik. Treba konsultovati Srpsku akademiju nauka i umetnosti i Maticu srpsku, a ne napraviti takmicenje za narod.
Ма, људи, није уопште битно да ме неко преплави минусима, али размислите мало на пример реч "хејт" како се увукла међу омладином и то по вама није никакав проблем! Поновићу још једном - није проблем увођење стране речи, а јесте проблем увођења српске речи!
Možda i ne postoje mali i veliki jezici, mada se neki mnogo više koriste, tj. više suzastupljeni, ali iz ovoga jasno vidimo da mali umovi postoje i da je strah od njih potpuno opravdan.
Kultura - nije rec srpskog porekla pa predlazem rec fajgeljstaj jer se covek uzeo posla standardizacije jezika sto je morate priznati retko i za sam Savet koji imamo.
Nazalost, prevod nije dobar. Rec digitalno vodi poreklo od latinske reci digitus koja oznacava prst na ruci (digitus manus). Prvobitni covek je brojao na prste, pa prsti predstavljaju cifre, a ne brojeve. U prelasku signala iz analognog u digitalni oblik, jedinica analognog signala se transformise u binarni zapis, odnosno kombinaciju dve cifre, u nule i jedinice (0 i 1). Dakle, to nije broj nego niz cifara 0 i 1, svaki iste duzine. Binarni brojni sistem (ima samo dve cifre - nula i jedan) je uzet zbog fizickih procesa: 1-ima napona, 0-nema napona, 1-ima struje, 0-nema struje. Mozda bi prevod digitalizacije pre bio ucifravanje. Mada, osim sto je nakaradni, nije ni tacan jer je digitalno pojam i ne moze se prevesti sa jednom reci, nego sa definicijom.
umesto da sacuvaju svoj jezik i izbace sve tudje/?/da ostane go srpski od jezika,prasrpski,oni prave projevropski-gori su od svoje okoline kojoj se tako ubrojcano smeju
Citam i ne verujem. Ovih dana i nedelja po prvi put u svom vec podugom zivotu sam bez komentara. Nemam reci da opisem ovo osecanje, toliko jadno i ponizavajuce je sta se radi ovom gradu, da ne mogu da zamislim da moze gore (ne racunajuci direktno fizicko ugrozavanje i raciju i izvodjenje na ulice).
Ja sam patriota. Zaista se smatram takvim. Potpuno se zalažem za očuvanje našeg jezika. Ali ovo što se radi je ravno teško obliku moždanog oboljenja koje utiče na zdrav razum. Ovako se ne brani jezik i kultura!
Zašto se ne ugledate na prevode televizija sa nacionalim frekvencijama, zašto se izjave na sajtovima istih prenose u "izvornom" obliku kada se preuzmu sa sajtova na jezicima narečja od kojih su stvoreni jezici u regionu?
Hajde onda da menjamo bar 40% postojećeg jezika koji sadrži sve tehničke izraze iz germanskog, anglo-izraze za elektotehniku i elektroniku, turske za hranu, oruđa i ostalo...?!
I sad su svi oni pobrojani jezici koji koriste isti koren ili celu reč ukaljani, oštećeni, slabi...?
Ovi treba da idu malo do mesare i naruče svežeg mozga! Pun je vitamina i razvija mozak!
@DekiNS
sta ima da se ocuvava ovde gari, ovo je novogovor. opet on trubi mahnito, lupeta samo da 'hejtuje' kako kaze. daj dete popij lekove i spvanjac.
Dobro ljudi,nesto ipak treba da se razjasni, da li ce se UBROJCAVATI samo u Novom Sadu,ko ce uopste taj pojam koristiti?Imaju li pojma oni u Srbiji da su,od sad pa ubuduce, Fajgelj i Informatika zaduzeni za izmisljanje srpskoga jezika?
Zgrabili ste tek mali kolacic vlasti a vec se ponasate kao potpuni kreteni. Sta bi bilo da se docepate vlasti u Srbiji dragi Bog zna.
Ja se vec plasim takve mogucnosti a sebe definisem kao konzervativnog monarhistu.
Ovo sto vi radite vec pocinje da se podvodi pod devijantno.
Ja vam toplo preporucujem da se iselite u Hrvatsku, tamo je izgleda zafalilo jezickih puritanaca.
čekajte jel sam ja to dobro pročitaj ovaj članak ? mislim jeste da sam jeo grožđa posle večere ali nisam znao da vrenje od istog može toliko jako da me opali da ne razumem šta sam pročitao!od sad bez grožđa!
mi modeli sa fotosutinga za novi buk sredjujemo mejkap u bekstejdzu i prosto ne verujemo. pa zar cemo u buduce umesto fesn vik govoriti nedelja moda. molim vas pa to uopste nije kul i totalno je aut.
A gde je ta treća srbija. Ja znam da broj država u svetu raste, naročito na Balkanu ali za ovu treću srbiju još nisam čuo pa ne znam da li je članica ujedinjenih naroda ili nije, na kom se kontinentu nalazi, da li je ova naša Evropska Srbija sa tom zemljom uspostavila diplomatske odnose i ako nije da li će i ako hoće kad će. Izgleda da su ovi iz treće srbije mnogo inovativan narod pa kako već sada stvari stoje mi iz Evropske Srbije se uskoro sa njima nećemo znati sporazumevati. Zato bi bilo dobro da se što pre uspostave diplomatski odnosi na visokom nivou.
Читајући коментаре стекао сам утисак да се многи гаде на било какав напор очувања српског језика, српске културе и то замислите како "ружно" звучи у земљи Србији! Не знам зашто неко мрзи свој народ и своју земљу, овај хтедох рећи зашто неко хејтује свој народ и своју земљу и зашто неко толико
жуди за милоклизом уместо за ку...м?!
Sjajan komentar! Poderao sam se od smeha! Ja sam radio isto do pre dva meseca, kada sam dobio mađarsko državljanstvo. Još mi je nemački malo klimav, ali kad stignem kod seke u Berlin... Zbogom Srbijo, ćiriličari i trećesrbijanci. Nikad više da se ne vidimo!
Setim se one emisije kad pitaju malu decu kako su nastale neke reci.
Voditeljka:"Kako je nastala rec UBROJCAVANJE"?
Mali:"Pa to je bio jedan cika, kome se mnogo zurilo da plati informatiku, pa je im dao vise para nego sto treba, i ovi mu nisu vratili kusur, a on se onda ubrojcao".
Svaka čast na ovoj inicijativi! Nisam znao za to, inače bih i ja sigurno učestvovao. Šta da kažem, uz još neke jezike dosta dobro govorim mađarski, a odnedavno učim nemački. Oba ta jezika sjajni su primeri negovanja svog jezika sa mnoštvom složenica, tj. reči stvorenih od dve ili više prostije reči. Toga ima i kod nas samo u mnogo manjoj meri, najviše zbog toga što u novijoj istoriji o našem jeziku nije imao ko da brine.
Gospoda iz Treće Srbije kanda tesno sarađuju sa Koštunicom, pa su neupućeni u činjenicu da Matica srpska nije javno preduzeće, te se džabe "preporučuju" za rukovodeće pozicije u toj ustanovi.
Ujedno molim da mi neko "posrbi" reć idioti,kako bi, ukoliko mi se ukaže prilika, mogao dotičnoj gospodi da se obratim na jeziku koji on razumeju.
Podržavam lik i delo gospodina Fajgelja iako nisam nikad bio niti nameravam biti glasač treće srbije al ovo je stvarno idiotizam. Čak i ja koji sam zdušno branio većinu dosadašnjih poteza, ovaj ne mogu da objasnim a još manje da branim. Ovo nije nikakvo očuvanje jezika ovo je glupost.
Pored ovih zombija tipa kulturni centar i informatika , neke stručne jezičke (zvanične) institucije pa čak i Matica srpska su potpuno nepotrebne. Ovi se mešaju u SVE !!!
Nego , da uključe i trkulju pa daju novi naziv za frulu.
Ako je digit = cifra, onda bi digitalizacija bila cifranje.
koliko je para potrošeno na ovaj konkurs? Kolika je nagrada kreatoru pobedničkog rešenja? Da znam da za toliko umanjim plaćanje komunalnih usluga po računu javnog preduzeća koje vode ovi iz treće Srbije.
ako je analogni način preteča digitalnog, a oba se iskazuju ciframa odnosno brojevima, da li ćemo i za analogizaciju koristiti reč ubrojčan ili nadbrojčan?!
jesu li razmišljali da pokrenu konkurs da se nađe adekvatan izraz i za riječi "kulturni" i "centar", koje su, bez sumnje, "nesrpskog" porijekla? pa, čak, i riječ "novi" mi nekako vuče na neke druge jezike (new, neue, nuovo...). ovakve inicijative mi liče na idiotizaciju. izvinjavam se što ne nađoh neku domaću riječ za takvu pojavu
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
Ubrojčavanje srpska reč za digitalizaciju
Novi Sad
•17.10.2013.
•13:15 > 13:19
Komentari 126
сале
nadrimajstor
U Izraelu su taj problem rešili tako što su smislili(izmislili) sve tehničke reči, pojmove i termine koji su im nedostajali. Ima samo jedan "sitan" detalj...
tl;dr
Počeli su pre 100 godina.
jo
ns
Spectator
Useravanje
Jelena
New expressions were introduced for fax, which became „dalekoumnozitelj” (distant reaching copy device). Helicopters were named „zrakomlat” (air beater), phones became „brzoglas” (quick voice), and it was decided that „zoroklik” (cry at dawn) would replace the Croatian „pijevac” that sounded similar to Serbian „pevac” for cock.
A radio station, it was decided, should become „krugovalna postaja” (a station spreading waves in circles), and that an audience could cheer performers with „rukohlap” (hand clap) and not the usual „aplauz” (applause, both in Serbian and Croatian).
New information technology language has been proposed, in place of the English terms in common use. Croat linguists decided that a hard disk should be „cvrsnik” (a hard thing), and that hardware is „ocvrsje” (another word for a hard item).
The mouse became „nastolno klizalo” (a thing gliding on a desk). A copy of an item was named „preslik”, derived from but distinct from „preslikati”, common both in Serbian and Croatian. An attachment would be „privitak”, an item added to something.
nafoosa
Goran
Luka
1. zvuči retardirano i teško se izgovara. ubrojčavanje. komplikovano, dugo, ne-melodično
2. ubrojčavanje? zaista? za digitalizaciju? digitalizacija se na engleskom tako zove samo zato što je dovoljno rano uvedena u rečnik - u trenutku kada je digitalizacija uopšte imala veze sa brojevima - pošto danas nema. samo neko ko uopšte ne razume ni jezik i gradnju reči ni značenje pojma digitalizaicja može da predloži nešto tako glupo kao ubrojčavanje.
3. digitalni svet je svet globalizacije, svet koji teži da postane jedno, ovim "gestom" mi izdažavamo želju da ne budemo deo tog sveta. da li ste nekada trazili neki tutorial na internetu i pokušavali da ga primenite na lokalizovanom softveru? kako je to izgledalo?
4. zar nam uopšte treba reč koju već imamo? srpski jezik se po mom mišljenju vrlo vešto prilagodjava stranim izrazima, i "srbizuje" ih prepisivanjem u skladu sa svojim pravilima. digitalization - digitalizacija. vrlo u duhu jezika i vrlo savremeno.
5. zar Kulturni Centar Novog Sada zaista nema ništa pametnije da radi?
Aleksandar
Ja se kao programer izrazito protivim tome. Ne zelim da dodje do ovakvih tuberkuloznih skrnavljenja kao u Hrvatskoj:
queue = rep
read-only memory ROM = izčitnik
recursion = suvrat
...
sacuvaj i sakloni Boze
Begečka nana
separatista
Мудрија
-
pa rec 'hejt' i 'fajt' u recnik su uveli bas oni koji vicu 'srBija'
digitalni monitor - ubrojčano gledalo
digitalni televizor - ubrojčano dalekogledalo
digitalni signal - ubrojčani porukodavač
digitalna štampa - ubrojčana tiskovnina
digitalni dizajn - ubrojčano rukotvorenje
digitalna elektronika - ubrojčana strujorazvodnica
Ajmo jos
AF
Mislim da bi bilo korektno da ih tako sada preimenujemo.
Cak je i logo, iako dobar, u ovom novom kontekstu kao nesto za totalitarnu fasisticku stranku...
Bez uvrede studiju koji ga je radio, ideja i izvedba su fantasticni, jednostavno je poprimio fasisticku aromu usled nove garniture i njihove ideologije.
Biljana
Andrija Šrek
Hrvat,Vojvođanin pre svega
DekiNS
joja
@Milan
tja
Milan
-
gde su sada oni koji su hvalili njegov mozak i veliko iskustvo po stranskim zemljama?
Aleksandar
nebesky
Sonja
K.
nebesky
Mila
Osoba M
Matematicar
grbavi
ubrojcavajte
Lingua Serbica Nuova
Boki NS
http://translate.google.com/#en/de/digital
Mađarski:
http://translate.google.com/#en/hu/digital
Turski:
http://translate.google.com/#en/tr/digital
Latinski:
http://translate.google.com/#en/la/digital
Dakle svi ovi iznad koriste stranu reč?
Ja sam patriota. Zaista se smatram takvim. Potpuno se zalažem za očuvanje našeg jezika. Ali ovo što se radi je ravno teško obliku moždanog oboljenja koje utiče na zdrav razum. Ovako se ne brani jezik i kultura!
Zašto se ne ugledate na prevode televizija sa nacionalim frekvencijama, zašto se izjave na sajtovima istih prenose u "izvornom" obliku kada se preuzmu sa sajtova na jezicima narečja od kojih su stvoreni jezici u regionu?
Hajde onda da menjamo bar 40% postojećeg jezika koji sadrži sve tehničke izraze iz germanskog, anglo-izraze za elektotehniku i elektroniku, turske za hranu, oruđa i ostalo...?!
I sad su svi oni pobrojani jezici koji koriste isti koren ili celu reč ukaljani, oštećeni, slabi...?
Ovi treba da idu malo do mesare i naruče svežeg mozga! Pun je vitamina i razvija mozak!
tetka
Artan
sta ima da se ocuvava ovde gari, ovo je novogovor. opet on trubi mahnito, lupeta samo da 'hejtuje' kako kaze. daj dete popij lekove i spvanjac.
Anonimus
Avesom
Ja se vec plasim takve mogucnosti a sebe definisem kao konzervativnog monarhistu.
Ovo sto vi radite vec pocinje da se podvodi pod devijantno.
Ja vam toplo preporucujem da se iselite u Hrvatsku, tamo je izgleda zafalilo jezickih puritanaca.
modelsica
-
trebalo bi je pokrenuti
http://www.peticije24.com/peticija_za_smenu_direktora_kcns_dr_andreja_fajgelja
Žika
DekiNS
жуди за милоклизом уместо за ку...м?!
Prkno
-
onda bi ovo fajgeljovo trebalo prevesti sa prstenjak
Steva
pawlle
Voditeljka:"Kako je nastala rec UBROJCAVANJE"?
Mali:"Pa to je bio jedan cika, kome se mnogo zurilo da plati informatiku, pa je im dao vise para nego sto treba, i ovi mu nisu vratili kusur, a on se onda ubrojcao".
i koliko iznosi apanaža za ovu izmišljotinu?
Vanja
...a jel vam (nam) smeta sto je sinoc film prikazan na RTS2 (ili je serija nemam pojma) bila na hrvatskom? meni smeta!
yz
Gajo
Dule
Deks
-
nego, a zasto onda ostavlja turcizme u nasem jeziku?
anonymous
Ujedno molim da mi neko "posrbi" reć idioti,kako bi, ukoliko mi se ukaže prilika, mogao dotičnoj gospodi da se obratim na jeziku koji on razumeju.
JA BRE
Dusan
Steva
konus
Ili biste radije neki turcizam?
Naravno to vam lepše zvuči.
Strana reč za bilo koji pojam se lakše usvaja jer se ni ne trudite da shvatite samo značenje reči.
Uz sve to najlakše je kritikovati.
Zašto Vi ovako pametni niste učestvovali na konkursu?
Verovatno zato što sami nikada nebiste ni smislili.
Ne verujm...
Kontrash
Слободанка
Sasa
Maxa
E pa DOBRODOSLI :) :) :) :)
Poznavalac starnog jezika
digit znači cifra a ne broj, tako da bi digitalno i digitalizacija morali biti neko cifrovanje i slično....
Fajgelju drži se svojih gusala i guli ih u nekom podrumu i nemoj da nam prosipaš pamet...
Nikola
Goran
zagga
bozans
Drvenko
jezičar
steva
Goran
da li
panonius
Nego , da uključe i trkulju pa daju novi naziv za frulu.
Nedjo
Joj hamo vid mu glave
MK
УБРОЈЧАВАЊЕ!
У Б Р О Ј Ч А В А Њ Е !
ХАХАХАХАХАХАХАХ
Avesom
ns
Јово
plagijator
Jashar
CIFRANJE je mnogo bolja reč. ionako smo nacifrani i ciframo, i cifraćemo...
Gimli
ha
neko ko je u stvari pročitao 1
Gajo
Prva Srbija kojoj je muka od t
koliko je para potrošeno na ovaj konkurs? Kolika je nagrada kreatoru pobedničkog rešenja? Da znam da za toliko umanjim plaćanje komunalnih usluga po računu javnog preduzeća koje vode ovi iz treće Srbije.
Brus Vilis
komsija
Nadbrojčan
Humpty Dumpty
Fajgeljizacija
pera
ns
Kuka
Zlaja
3Boy
Milojko
duško
Marko
Orwell
Mmk
T-Rex
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
Napiši komentar
NAJČITANIJE U POSLEDNJIH 72H