Hrvatska-radio televizija objavila je prilog o sedamnaestogodišnjoj Tei Lončar koja je "naučila jezik u samo tri godine tako dobro da može da ide na natjecanja".
Ja sam iz Hrvatske i tamo sam se uvijek na popisu izjasnjavao da govorim srpski maternji jezik.....NEVJEROVATNO......i u Srb i Hr...se pravi razlika na onih MOZDA 3%razlike...tipa TACKA TOCKA......To je jedan te isti jezik za Srbe srpski za Hrvate hrvatski. .
Драгане, разлог томе је велики утицај (утјецај) Италије на кухињу (кужину), а самим тим и језик, хрватског приморја (Истра, Далмација...). Тако имамо помидоре (парадајз), капулу (лук) и још мноштво израза. Чини ми се да Ви мислите на "пљуканце", врсту тјестенине.
ako imate mogućnosti
. da gledate rusku tv "pervij kanal" (1tv)
. i da veoma pažljivo slušate govor
. odmah se da uočiti, koliko mnogo u ruskom jeziku ima u rečima ( ije, je, ja, ... ) ,
veoma slično kao u hrvatskom , ali i srpskom govoru reči na "ije" u BIH.
Jezik je 1, ali sa 2 tj jos vise imena i policentrican.
Nema mesta ni preteranom bezanju, a ni negiranju hrvatskog, bosanskog i crnogorskog.
Isti jezik koji neko zove ovako ili onako a pri tome ima i regionalne osobenisti.
I ne treba sami druge kritikovati. I u Srbiji vlads jezicki nacionalizam.
Uvek nam je komično kada drugi promovišu jezik i insistiraju na svojim jezičkim osobenostima sem kada mi sami to isto činimo. I u zemlji i u regionu. Recimo u toj istoj Hrvatskoj sa ćirilicom ili sa navodnom ugroženošću srpskog jezika u Crnoj Gori.
Boles' od TV-a.... Ista ona TV koja je nedavi potres povezala sa "ćetnicima". A ni naše TV kuće nisu bolje.
I još nešto - vrlo je jasno zašto Srbi u Hrvatskoj "zamenjuju" svoj maternji jezik.
Pa nije baš isti.Gledao sam par takmičenja u kuvanju običnih ljudi i pojma nemam šta su stavljali u hranu .Skoro sve povrće,voće,meso se govori drukčije.Dal neko zna šta su "kjlunkanci" ?
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
VIDEO: TV prilog o tinejdžerki koja je srpski zamenila hrvatskim i postala najbolja učenica u školi postao viralan
Autor: 021.rs
Zabava
•03.02.2021.
•13:43 > 13:42
Komentari 17
Nije svejedno
Koja
Маре
Баја
/
cviko
. da gledate rusku tv "pervij kanal" (1tv)
. i da veoma pažljivo slušate govor
. odmah se da uočiti, koliko mnogo u ruskom jeziku ima u rečima ( ije, je, ja, ... ) ,
veoma slično kao u hrvatskom , ali i srpskom govoru reči na "ije" u BIH.
bananarama
Ljudi su za mnogo kraće vreme savladavali nemački, italijanski, norveški, . . .
Z49
Tozo
Bilo je toga i ranije, recimo ja sam vozom išao iz Beograda za Zagreb a vlakom iz Zagreba za Beograd.
!
Nema mesta ni preteranom bezanju, a ni negiranju hrvatskog, bosanskog i crnogorskog.
Isti jezik koji neko zove ovako ili onako a pri tome ima i regionalne osobenisti.
I ne treba sami druge kritikovati. I u Srbiji vlads jezicki nacionalizam.
Gusztav
Dragan
KirkaYU
Hrvatski: Vanredno je naučila jezik. Radi i izvanredno studira.
Arlekin
Banjac
EvoOvako
I još nešto - vrlo je jasno zašto Srbi u Hrvatskoj "zamenjuju" svoj maternji jezik.
Dragan
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
Napiši komentar
NAJČITANIJE U POSLEDNJIH 72H