Srbija, životna sredina i bara Reva: Aktivisti i meštani poručili - Priroda pripada svima nama

Aktivisti već više od nedelju dana kampuju kod bare Reva, tražeći hitnu akciju i zaustavljanje donošenja otpada.

 

 

 

 

 

znak kod reve
BBC/Slobodan Maričić
Ekološki aktivisti i stanovnici okolnih naselja već nekoliko dana kampuju i čuvaju baru Revu od donošenja šuta

 

 

 

 

 

Nekoliko desetina ekoloških aktivista u subotu je organizovalo skup kod bare Reva na desnoj obali Dunava u beogradskom prigradskom naselju Krnjača, zahtevajući zaustavljanje dovoženja građevinskog otpada i šuta koje, kako tvrde, ugrožava životnu sredinu.

Okupljeni su od nadležnih zatražili hitnu reakciju i stavljanje ove prirodne celine pod zaštitu, istakavši da neće odustati od odbrane ovog područja.

Iz Sekretarijata za zaštitu životne sredine Beograda ranije su saopštili da je u toku izgradnja postrojenja za tretman - skladištenje i ponovno iskorišćenje neopasnog građevinskog otpada.

„Nisam znala ranije i došla sam da vidim zašto je i ko dao pravo nekome da uništava prirodu. Ona nije vlasništvo bilo kog pojedinca, nego svih nas", rekla je za BBC na srpskom Marija Pantelić, jedna od okupljenih.

U znak protesta, aktivisti su počeli da sade stabla bagrema, ističući da će ubuduće to biti njihovo glavno oružje.

 

 

 

 

 

izlozba
BBC

 

 

 

 

 

Ekološki aktivisti koji sada čuvaju ovo područje, saopštili su da se zatrpavanjem stabala otpadom, preko puta Ade Huje, na samo pet kilometara od centra Beograda, masakrira 80 hektara šume Reva.

Vladan Đukanović, jedan od okupljenih, kaže da se pridružio aktivistima jer tvrdi, „Beograd propada na svim frontovima".

„Grad se devastira, priroda, urbani život, sve ide nagore i onda treba podržati sve akcije. Ovo mi deluje jezivo".

„Nisam imao ranije prilike da viđam smetlišta sa šutom i kad se malo obiđe okolo, kada se vidi kako bara izgleda, deluje prilično zastrašujuće", kaže Đukanović za BBC na srpskom.

Očekuje da ova akcija ima određeni efekat u javnosti, ali nije optimista da će se nešto promeniti.

 

 

 

 

 

TRANSPARENT
BBC

 

 

 

 

 

I Marija Pantelić ne očekuje mnogo od skupa, ali kaže da je važno da ovakve akcije postoje.

Marija smatra da se radi o javašluku nadležnih i kaže da je situacija počela da se pogoršava u poslednje dve nedelje.

„Poražavajuće je i jezivo šta je ovde urađeno za godinu dana. Narušeno je nešto u čemu svi treba da uživamo", kaže Pantelić za BBC na srpskom.

 

 

 

 

 

kampovanje
BBC

 

 

 

 

 

Okupljenima se obratio i Aleksandar Jovanović Ćuta, iz inicijative Odbranimo reke Stare planine.

Kaže da je bara Reva slobodna,.

„Čija je ovo zemlja? Čija je ovo voda? Čija je bara Reva? Naša, drugari", poručio je Jovanović na skupu u subotu.

Rekao je i da meštani treba sami da odluče kako da brine o sebi i o ovakvim prostorima.

 

 

 

 

 

Skup u Krnjači
BBC
Skup u Krnjači

 

 

 

 

 

Bara Reva je stanište oko 150 vrsta ptica i važan element u zaštiti naselja s leve strane Dunava od poplava.

Ekološki aktivisti su se pridružili lokalnoj inicijativi za zaštitu te zelene oaze i sprečavaju istovar građevinskog otpada.

Neprekidna blokada traje već nekoliko dana i organizovana je pošto je Gradska čistoća pokrila dvadesetak hektara površine.

Glumice u borbi za životnu sredinu

U akciju odbrane Bare Reve prethodnih dana uključile su se i glumice Svetlana Bojković i Vesna Čipčić.

Bojković je u sredu za BBC izjavila da je izašla da podrži ljude koji se bore da očuvaju tu prirodnu oazu „koja je božanstvena i napadnuta".

„Ja sam izašla da se vidim sa tim ljudima, da im pružim podršku. Mislim da je to potpuno prirodno i normalno, jer je normalno da mi želimo da živimo u čistoj sredini", kazala je Bojković za BBC.

„Pripadam ljudima koji se bore za ekologiju", istakla je ona.

Kada je bila tamo, naišao je kamion i, kako je izjavila Bojković, on je krenuo prema njoj, ona prema njemu, vozač se onda zaustavio i vratio.

Bojković očekuje da će se problem rešiti, jer se u akciju uključilo stanovništvo.

„Ljudi su uporni i treba da budu uporni, jer ako nema ko da vodi računa o tome, onda moramo mi", rekla je Bojković za BBC.

Bara Reva je stanište orla belorepana, a deponija šuta sada he visoka nekoliko metara, a kamioni odozgo zatrpavaju drveće topole šutom, prave buku i dižu prašinu.

Meštani se žale na buku i prašinu i upozoravaju na ugrožavanje retkih vrsta i povećavanje rizika od poplava.

Navode da je nasipanje počelo u avgustu.

Projekat „postrojenja za tretman, odnosno skladištenja i ponovnog iskorišćavanja neopasnog otpada" predviđa zauzimanje 80 hektara i postavljanje drobilice za beton.

Grupa aktivista koji kampuju u Revi neće odustati do rešenja problema.


Pratite nas na Fejsbuku i Tviteru. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

  • Branko

    29.05.2021 22:22
    Dok nije pocelo da se radi i gradi tih aktivista nigde nije bilo, a sada, pod maskom zastite prirode, pokusavaju da sabotiraju i sprece one koji grade i rade i ciji rezultati zalaganja ce vrlo brzo postati vidljivi i nece moci da se negiraju. Siguran sam da ih necemo videti u akcijama ciscenja korita reka, vodotokova, priobalja i divljih deponija, ali zato, vrlo verovatno, hocemo prilikom blokada ulica i saobracajnica, gradske vecnice, skupstine itd...

Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.

Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.

Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.

Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.

Napiši komentar


Preostalo 1500 karaktera

* Ova polja su obavezna

Ostalo iz kategorije BBC - BBC

Kejti Peri dobila spor protiv Kejti Peri

Troje sudija je u petak poništilo odluku po kojoj je pop zvezda prodajući odeću pod vlastitim imenom tokom turneje u Australiji 2014. prekršila zakon o autorskom delu.