Plamen u Notr Damu: Društvene mreže na Balkanu skoro da gore
Od šoka i tuge, preko sećanja na Kosovski boj, NATO i srpske manastire, do likovanja - ovako se ukratko mogu opisati reakcije građana Srbije na vest da je požar zahvatio srednjovekovnu parisku katedralu Notr Dam.
„Pored mene je prošao čovek koji je pričao telefonom na engleskom i rekao je „Izgleda da Notr Dam gori".
„Posle toga sam sišla u metro i bukvalno svi ljudi su pratili tu vest na telefonu. Bilo je strašno", kaže za BBC na srpskom Dunja Subašić, koja je iz Srbije u Pariz otišla na studije.
Vatrogascima je trebalo devet sati da stave pod kontrolu požar koji je u katedrali Notr Dam izbio u ponedeljak popodne. Jedan vatrogasac lakše je povređen, javio je AFP, a krov i zvonik zgrade su urušeni u požaru.
Francuski predsednik Emanuel Makron najavio je da će pokrenuti međunarodnu akciju prikupljanja sredstava za obnovu katedrale.
Srbi u Parizu: Tuga za katedralom
Studentkinja na doktorskim studijama u Parizu Anja Janković kaže za BBC da je bila nadomak požara, ali nije u prvi mah znala šta se dogodilo - sve dok joj drugarica nije javila.
"Sedela sam u kafiću na desnoj obali, jako blizu Notr Dama kada mi je stigla poruka od drugarice, koja me pita da li su ugasili vatru. Kada sam krenula u pravcu katedrale, videla sam da je nastao totalni haos - stotine ljudi je zakrčilo ulice i mostove, a policija je blokirala sve prilaze ka Notr Damu.
"Na vestima su javili da je požar počeo nešto pre sedam, ali do pola devet nisam mogla da se mrdnem od silne gužve, jer su u međuvremenu zatvorili dosta okolnih ulica, pa sam jedva uspela da se vratim kući", kaže Janković.
Ona ističe da su ljudi različito reagovali - neki su istinski plakali, drugi u tišini gledali, snimali, dok nekima nije bilo jasno šta se dešava.
„Bilo je i onih koji su govorili - to je samo kamen, koga briga".
Uroš Gugleta, turista iz Niša, sasvim slučajno iskoristio je poslednji trenutak da poseti Notr Dam.
„Prekjuče sam posetio katedralu, a nekoliko sati pre požara sam prošao pored nje. Sada je izgorela. Ovo je stvarno istorijski trenutak."
Šta Notr Dam znači Francuzima?
Ništa ne predstavlja Francusku kao Notr Dam. U tesnoj je konkurenciji za državni simbol sa Ajfelovim tornjem - starim tek malo više od sto godina.
Za razliku od njega katedrala posvećena Bogorodice uzdiže se nad Parizom od 1200-tih godina.
Notr Dam nije samo jedno od naposećenijih turističkih atrakcija u Zapadnoj Evropi, već i mesto gde se svake godine održi oko 2.000 verskih službi.
Po njoj je književno remek-delo Viktora Igoa dobilo ime - „Zvonar Bogorodičine crkve", o čuvenom Kvazimodu.
Poslednji put katedrala je ozbiljnije oštećena tokom Francuske revolucije, kada su usijane glave - protivnici sveštenstva, oštetili statue svetaca.
Građevina je preživela ustanak Pariske komune 1871. godine, kao i dva svetska rata, gotovo netaknuta.
I Parižani koji nisu često odlazili u nju kao verski objekat u suzama su posmatrali kako plamen guta vrh katedrale - i vernici i oni koji nisu katoličke veroispovesti.
Požar na Tviteru: I tuga i likovanje
Mnogi su na Tviteru žalili za ovim spomenikom svetske kulturne baštine.
https://twitter.com/igorcicka/status/1118059178478723074
https://twitter.com/milossaranovic/status/1117876207905755137
https://twitter.com/DanaGrujicic/status/1117909831090786304
Mnoge je plamen u pariskoj katedrali podsetio stradanje manastira Srpske pravoslavne crkve na Kosovu i Metohiji.
https://twitter.com/TatjanaAdzic/status/1117867378971271168
https://twitter.com/PadobranacSRB/status/1117861565972111362
https://twitter.com/DraganGulic/status/1117895440853131264
Pojedine je to podsetilo na rušenje viševekovnih građevina na Balkanu.
https://twitter.com/maj_britilta/status/1117881178395033600
Bilo je i komentara da je požar u Notr Damu posledica karme, jer je tamo bila istaknuta zastava Kosova tokom obeležavanja 100 godina od početka Prvog svetskog rata.
https://twitter.com/Prljavko/status/1118072643612217344
https://twitter.com/IdiMiNaProfil/status/1118006421499543553
https://twitter.com/kolikojesatik/status/1117896952606351361
Pratite nas na Fejsbuku i Tviteru. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk
Komentari 0
Nema komentara na izabrani dokument. Budite prvi koji će postaviti komentar.
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
Napiši komentar