U fotografijama: Neverovatna lepota nordijske prirode

Neverovatni prizori prirode na Islandu, Grenlandu, u Norveškoj i na Farskim Ostrvima.

Stefan Forster je više od 80 puta bio na Grenlandu, Islandu, u Norveškoj i na Farskim Ostrvima, kako bi fotoaparatom zabeležio lepotu nordijske prirode.

A view of cliffs on the Faroe Islands
Stefan Forster
Pogled na litice Farskih ostrva

Francuski fotograf je pešačio hiljadama kilometara i video je niz divljih životinja - polarne lisice, orlove i razne vrste ptica.

An Arctic fox looking at the camera
Stefan Forster
Arktička lisica na Grenlandu: „Na ovog slatkog mališana sam naleteo kod Ilulisata. Navikli smo se jedan na drugog posle oko pola sata i toliko mi je prišao da mi je iz radoznalosti zagrizao fotoaparat. Njegov video snimak završio je u medijima širom sveta."

Posle prvog novca zarađenog od fotografisanja Forster je kupio prvi profesionalni fotoaparat.

Potom je već sa 18 godina sam otišao na Island i tamo prepešačio 189 kilometara, otkrivši ljubav prema prirodi i fotografisanju.

A landscape showing many lakes at sunrise
Stefan Forster
Island: „U visoravnima ima na hiljade jezera, mnoga čak nemaju ni ime. Kada letnje Sunce izađe oko tri ujutru i voda pristane na saradnju, nakratko možete videti odsjaj njihovih silueta."

„Umovi većine ljudi - uključujući i moj - nisu podešeni da sačuvaju prizore lepih pejzaža, koliko god oni impresivni bili."

„Moja prva kamera je to promenila. Fotografije mi dozvoljavaju da se vratim u te trenutke, želim da ih se sećam dokle god sam živ".

The northern lights seen above icebergs
Stefan Forster
Grenland: „Mnogo toga je moralo da se poklopi, kako bi ova fotografija nastala. Prvo, nebo je moralo da bude čisto, uz mnogo solarnih aktivnosti, kako bi se videla polarna svetlost. Drugo, nivo vode je morao da bude nizak, kako bi glečeri dodirivali dno i samim tim se ne pomerali. Na kraju, vazduh je morao da bude potpuno miran, bez i najmanjeg vetra. Posle četiri sata sva tri uslova bila su ispunjena i ovaj kadar je postao realnost".
A view of iceberg that resembles the shape of a seahorse
Stefan Forster
Grenland: „Kada sam, tokom prvog putovanja na Grenland 2012. godine, video ovog morskog konjića od leda, nisam mogao da poverujem svojim očima. Da mu je oko samo malo gore, izgledao bi kao da su ga ljudi napravili".

Foster danas ima 32 godine i poslednjih nekoliko godina napravio je više od 600.000 fotografija.

Takođe, on i njegova supruga vodili su fotografske ture po nordijskim ostrvima.

U novoj knjizi Nordijska ostrva Forster je objavio 160 najboljih fotografija.

An expanse of icy water with an iceberg and a ship
Stefan Forster
Grenland: „Iako deluje kao otvoreno more ovo je zapravo najveći fjord na svetu, nazvan Skorsbjusund. Glavni kanal je širok više od 110 kilometara i ide po unutrašnjosti ostrva".
A landscape of green hills with dark clouds and sun breaking through
Stefan Forster
Island: „Promena vremenskih uslova dovodi do najuzbudljivijeg svetla. Kada oluja prilazi i prva kiša padne, Zemlja se prikaže u najsirovijem smislu".

„Prava heroina svih fotografija u ovoj knjizi zapravo je sama priroda, a ne fotograf", kaže Forster.

„Moj zadatak je samo da posmatraču pokažem koliko je lepa naša planeta i šta je to čemu je potrebna zaštita".

A landscape view over a lake with some buildings and mountains in the background
Stefan Forster
Norveška: „Ove planine oko Vorfjorda u Lofotenu deluju gotovo nerealno. Ako imate sreće da budete tamo tokom ovako dobrog vremena verovatno nikada neće zaboraviti ovaj prizor".

Forster ni na koji način ne menja njegove fotografije.

„Iako ih obradim, nikada ne koristim nikakva sredstva manipulacije. Nažalost, to se mnogim čitaocima ne sviđa, ali ostajem pri svome.

„Moja profesija se svodi na to da pronađem pravo svetlo. Ovaj svet, takav kakav je, već nam daje neverovatno svetlo i neverovatnu boju".

A wind-swept sandy ground with mountains in the background
Stefan Forster
Island: „Ovo magično mesto, blizu Vestrahorna, na jugoistoku zemlje, morao sam da posetim nekoliko puta pre nego što sam uspeo da uhvatim dobro svetlo. To mesto, kao i mnoga druga Islandu, izgleda potpuno drugačije svaki put kada odete tamo".

.

Komentari 0

    Nema komentara na izabrani dokument. Budite prvi koji će postaviti komentar.

Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.

Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.

Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.

Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.

Napiši komentar


Preostalo 1500 karaktera

* Ova polja su obavezna

Ostalo iz kategorije BBC - BBC

Koliko je rasizma u zdravstvu i medicini

Rasne predrasude u nauci i medicini su štetne po zdravlje ljudi, piše Lajal Liverpul u njenoj knjizi „Sistemski problem: Kako se razboljevamo zbog rasizma".

Logika: Problem sa pravolinijskim razmišljanjem

Dok odrastamo, uče nas da o stvarima razmišljamo gotovo isključivo pravolinijski, ali to može da nas učini nepripremljenim za ovaj naš složeni, brzi, moderni svet, ošteti nas finansijski i čak izazove probleme sa veštačkom inteligencijom.