Pravopis: Olimpijada ili Olimpijske igre - kako se kaže
Dok se srpski sportisti u Tokiju bore za medalje, u Srbiji je poslednjih dana - a i inače - veoma popularna olimpijska disciplina „svađa na društvenim mrežama".
Sport - lignvistika.
Čim neko pomene da je u toku olimpijada, mnogi kao oprljeni skoče i kažu da to nije ispravno.
Olimpijada je, navode, period od četiri godine između olimpijskih igara, uz čest dodatak da je sramota ne znati to.
Tako se desilo da i najbolji teniser sveta ovak Đoković dobije packu.
„Pravac Olimpijada", napisao je Đoković uz fotografiju prilikom polaska za Tokio.
„Olimpijske igre, Novače, pošao si na Olimpijske igre - Olimpijada je nešto drugo", odgovorio mu je jedan tviteraš.
Ali da li je to zaista tako?
- Mali vodič kroz Olimpijske igre - ko sve predstavlja Srbiju u Tokiju
- Kako su izgledale sportske igre na Paliću koje su postojale 16 godina pre Kubertenovih
- Tabela olimpijskih medalja - Tokio 2020
Kako se kaže?
Vladan Jovanović iz Odbora za standardizaciju srpskog jezika, Srpske akademije nauka i umetnosti, kaže za BBC na srpskom da „naziv Olimpijske igre svakako ima prednost u pogledu jezičke korektnosti u odnosu na naziv Olimpijada, koja pripada kolokvijalnom stilu".
Međutim, kako kaže, to ne znači da je pogrešno reći „olimpijada".
„Jezik prirodno teži ka skraćivanju dvosložnih i višesložnih izraza, kao što je, na primer, Dejton u značenju Dejtonski sporazum", ističe Jovanović.
Ivan Klajn, čuveni filolog - koji nedavno priminuo - nije imao problem sa upotrebom reči „olimpijada."
On je smatrao da je pravljenje razlike između olimpijskih igara i olimpijade „zastarelo nekih dve hiljade godina".
„Svi rečnici, i naši i strani, jasno kažu da je olimpijada KOD STARIH GRKA bila četvorogodišnji period između dveju olimpijskih igara, dok se danas, kao i u engleskom (Olympiad), francuskom (olympiade) i drugim jezicima, upotrebljava kao kraći naziv za olimpijske igre", naveo je Klajn u tekstu objavljenom u NIN-u pre nekoliko godina.
Upotreba pojma „olimpijada" objašnjena je i u Velikom rečniku stranih reči i izraza, koji je Klajn objavio sa kolegom Milanom Šipkom.
Oni tu navode tri značenja za pojam „olimpijada":
- Olimpijske igre u staroj Grčkoj, koje su trajale nekoliko dana tokom leta (Grci su po njima računali godine, počinjući od 776. pre nove ere)
- Vremenski period od četiri godine između jednih i drugih olimpijskih igara
- Međunarodno sportsko takmičenje koje se u novije doba (od 1896) priređuje svake četvrte godine po ugledu na starogrčke olimpijske igre
Pojam „olimpijac" pritom objašnjavaju sa „učesnik u olimpijskim igrama, takmičar na olimpijadi".
- Koliko je pandemija korona virusa promenila jezike na Balkanu
- Koliko (ne) znamo o Vuku Karadžiću
- Koliko se danas razumeju Srbi i Albanci i da li novi rečnik može da pomogne
Dakle, lingvisti kažu da se slobodno za olimpijske igre koristi pojam olimpijada.
Međutim, sportski novinari i novinarke često su posebno alergični kad čuju da neko meša ta dva pojma.
„Svaki put kada čujem/pročitam Olimpijada u značenju Olimpijskih igara stresem se", kaže Jelena Trajković sa Sport kluba, iako „zna šta o tome kaže Klajn".
„Dok sam bila novinar početnik, mene su učili pogrešno, ali sam ja i tada znala razliku.
„Zato sam kasnije, kada sam došla u priliku da učim mlade novinare, svima jasno stavljala do znanja da se sportista sprema dok traje Olimpijada, a bori za medalje tokom Olimpijskih igara", navodi.
Ona smatra da su mnogi „pogrešno naučeni da su Olimpijske igre i Olimpijada isto", za šta „krivicu snose mediji koji i sami ne znaju razliku".
„Olimpijadu je u redu koristiti u tom značenju kada se piše Igre 32. Olimpijade, na primer", ističe.
Pročitajte još lingvističkih tema:
- Srpski jezik na fakultetima - potreba ili profit
- Srpskohrvatski živi u Italiji, iako njegove domovine nema već 30 godina
- „Razum(ij)eš ti mene": Može li se u Beogradu živeti na crnogorskom
- Piši emodžijem da te ceo svet razume
- Zašto se osećamo dobro kad psujemo
- Najseksi akcenti na svetu
Šta kažu na društvenim mrežama?
Na društvenim mrežama, koje baš i nisu releventan izvor kada je reč o pravopisu i lingvistici, takođe su veoma alergični kada neko kaže Olimpijada.
Pa makar taj neko bio i Novak Đoković.
Olimpijske igre Novače pošao si na olimpijske igre. Olimpijada je nešto drugo.
Komentari 2
Neka se isto tako
NS Gari
A koliko je meni poznato, jezik je "živ" i kao takav je podložan stalnim promenama.
Usput rečeno, reč Olimpijada može da bude i lično ime, ali je svakako opšteprihvaćen termin za nazivanje modernih Olimpijskih igara.
U antičko doba je ta reč označavala vremenski period između održavanja Olimpijskih igara.
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
Napiši komentar