Životinje: Retko slepa krtica fotografisana u australijskoj prirodi

Stvorenja veličine dlana imaju svilenkaste zlatne pramenove, bez očiju, patuljast rep i ruke nalik perajima.
Torbarska krtica
Kanyirninpa Jukurrpa Martu Rangers
Torbarska krtica primećena je u Velikoj peščanoj pustinji

Izuzetno retka slepa, dlakava krtica primećena je i fotografisana u zabačenim delovima Australije.

Severna torbarska krtica ili kakaratul, živi u jednom od najudaljenijih delova zemlje i toliko je neuhvatljiva da nadležni ni ne znaju koliko ih ima.

Stvorenja veličine ljudskog dlana imaju svilenkaste zlatne pramenove, bez očiju, patuljast rep i ruke nalik perajima.

Torbarske krtice obično se mogu videti samo nekoliko puta svakih deset godina.

Na ovu krticu su naleteli rendžeri Kanjenenpa Jukapa Martu - Aboridžini koji se služe lokalnim nasleđem i znanje da čuvaju sopstvenu zemlju - dok su radili u Velikoj peščanoj pustinji, udaljenoj oko 1.500 kilometara od Perta.

Stvorenja su toliko neuobičajena da njihovo postojanje ostaje misterija za većinu ljudi, kaže stručnjak za pustinjske divlje životinje Geret Ket.

„[Znam] nekoga ko ju je primetio, ali nije znao šta je to - mislili su da je beba zamorčića", kaže on za BBC.

Ove krtice žive u peščanim dinama u izolovanim pustinjama i provode vrlo malo vremena na površini.

„[One] skoro plivaju kroz pesak, tako da im je glavna tehnika da kopaju rovove i kanale."

O tom zagonetnom stvorenju se vrlo malo zna, zbog čega je ovo viđenje - drugo u šest meseci - tako uzbudljivo.

Ljudi često misle da „nema mnogo života u pustinji", kaže Ket, ali ona je puna jedinstvenih životinja.

Od bilbija, sa njihovim ogromnim ušima koje oslobađaju toplotu, do velikih trnovitih đavola, koji koriste šiljke da kanališu vodu u usta, mnogi su razvili čudne osobine koje im pomažu da prežive u surovom okruženju.

Trnovit đavo
Getty Images
Trnoviti đavo je jedna od mnogih pustinjskih vrsta čudnog izgleda

„Mnogo divljih životinja u pustinji izgleda veoma neobično", kaže on.

Mnoge od ovih životinja su nedovoljno istražene, kaže Ket.

Njihovo dalje proučavanje je od suštinskog značaja da bi opstale u uslovima klimatskih promena.


Pratite nas na Fejsbuku, Tviteru, Instagramu, Jutjubu i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

OBRATI PAŽNJU! Osvežili smo platformu sa muzičkim kanalima, a preko koje možete slušati i Radio 021. Preporučujemo vam novu kategoriju - LOUNGE, za baš dobar užitak i relax tokom dana. Vaš 021!

Komentari 0

    Nema komentara na izabrani dokument. Budite prvi koji će postaviti komentar.

Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.

Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.

Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.

Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.

Napiši komentar


Preostalo 1500 karaktera

* Ova polja su obavezna

Ostalo iz kategorije BBC - BBC

Problem problema sa spavanjem

Zbog užurbanog načina života ljudi se često žale da su neispavani, ali šta ako dobar san uglavnom zavisi od stanja uma?

Primirje u Gazi: Otvorena pitanja o sporazumu

Israel and Hamas have agreed a Gaza ceasefire and hostage release agreement following 15 months of war. But there are still questions that remain unanswered in this three-phase plan, which involves hostage and prisoner releases as well as an end to fighting.