Studenti blokirali depo javnog prevoza u Beogradu, u Bogatiću novi protest i incidenti

Dok studenti na Novom Beogradu blokiraju depo Gradskog saobraćajnog preduzeća, protesti su u toku i ispred zgrada opština u Bogatiću i Gornjem Milanovcu.
Blokada, studenti, studentski protest, blokada depoa GSP-a
BBC/MILICARADENKOVIĆ JEREMIĆ
Studenti drže pod blokadom depo Gradsko-saobraćajnog preduzeća na Novom Beogradu, zbog čega su obustavljene mnoge tramvajske i autobuske linije

Novi dan, novi protesti u Srbiji.

Dok studenti na Novom Beogradu blokiraju depo Gradskog saobraćajnog preduzeća (GSP), protesti su u toku i ispred zgrada opština u Bogatiću i Gornjem Milanovcu.

Studenti od prepodnevnih sati drže pod blokadom veliki depo GSP-a zbog čega je značajno poremećen javni prevoz u skoro dvomilionskoj prestonici Srbije.

U Bogatiću, udaljenom oko 100 kilometara zapadno od Beograda, došlo je i do incidenta, kada su demonstranti pokušali da uđu u zgradu opštine, ali ih je policija sprečila.

Zgrada je zasuta jajima i kamenjem, a nekoliko prozora je polupano.

To je samo nastavak protesta i blokada koji traju mesecima.

Studenti više od četiri meseca blokiraju fakultete i organizuju proteste širom Srbije, tražeći krivičnu odgovornost za pad nadstrešnice nedavno rekonstruisane Železničke stanice u Novom Sadu kada je 1. novembra prošle godine poginulo 15 ljudi, a dvoje teško povređeno.

Iako vlast poručuje da su im svi zahtevi ispunjeni, studenti to ne prihvataju i nastavljaju akcije i proteste i pozivaju građane da im se pridruže.

Šta se dešava ispred zgrade GSP-a?

Milica Jeremić, BBC novinarka

Na ulazima u Depo GSP-a na Novom Beogradu - žamor i gužva.

Studenti u žutim prslucima i ljudi koji ih podržavaju stoje u grupama zaokupljeni razgovorom dok blokiraju ulaz u prostor gde su parkirani autobusi i tramvaji.

„Ovde smo zbog podrške radnicima GSP-a i prosvetmnim radnicima, kao i svima ostalima koji trpe velike pritiske, suočavaju se sa pretnjama i dobijaju otkaze, jer su nas podržali", kaže studentkinja Dorotea sa Poljoprivrednog fakulteta u Beogradu za BBC na srpskom.

Došli su u tri rano ujutru u akciji koju opisuju kao 'blic'

Zbog blokade ne saobraća nijedna tramvajska linija, kao ni 16 autobuskih, odnosno da ukupno 280 vozila javnog gradskog prevoza nije na beogradskim ulicama, prenosi Radio-televizija Srbije.

Tramvajske linije ne saobraćaju, kao i autobuske linije 9A, 17, 24, 40, 58, 60, 60L, 67, 68, 71, 75, 76, 77, 83, 85 i 87A

„Ovu akciju smo držali u tajnosti do poslednjeg trenutka i izveli smo je veoma brzo.

„Sa nama su studenti skoro svih fakulteta u blokadi kao i maturanti Zemunske i Desete gimnazije", dodaje studentkinja.

Blokada, studenti, studentski protest, blokada depoa GSP-a
BBC/MILICARADENKOVIĆ JEREMIĆ

Ljudi koji su dosli da ih podrže prepodne u petak nema mnogo ali se Dorotea nada da će ih posle radnog vremena biti više.

Podrška medjutim stiže od vozača koji prolaze trubeci i uzvikujući „Pumpaj", prenosi Milica Radenković Jeremić, BBC novinarka na terenu.

„Na društvenim mrežama sam video da ljudi nemaju mnogo razumevanja za ovu akciju i zato sam želeo da dođem ovde makar na pola sata", kaže David Micić iz Beograda za BBC na srpskom.

„Okupljamo se u znak podrške prosvetarima i njihovoj borbi za bolje uslove rada. Pridružite nam se", napisali su Studenti u blokadi Poljoprivrednog fakulteta Univerziteta u Beogradu na Instagramu.

studenti
BBC/MILICARADENKOVIĆ JEREMIĆ
David Micić i Filip Šošević došli su da bi podržali studentsku blokadu GSP-a

Šta se dešava u Bogatiću i Gornjem Milanovcu?

Protesti su u toku i ispred zgrada Skupština opština u Bogatiću i Gornjem Milanovcu, tražeći ostavke lokalnih rukovodstava.

U Bogatiću, mestu u Mačvanskom okrugu sa oko 25.000 stanovnika, situacija je napeta.

Okupljeni su nešto posle 10 sati pokušali da uđu u zgradu opštine, u čemu su ih sprečile jake policijske snage, kada je došlo i do incidenta.

Polupana su vrata na sporednom ulazu u zgradu, koja je zasuta jajima, kamenicama i zemljom, a polomljeno je i nekoliko prozora, prenosi N1.

Unutra su pripadnici policije sa štitovima i sprečavaju ulazak u zgradu Skupštine opštine.

Početkom februara, grupa poljoprivrednika i meštana razvalila je vrata zgrade opštine Bogatić i upala unutra uzvikujući 'Nećete kopati'.

Tako su sprečili da bude održana javna rasprava o prostornom planu i istraživanju litijuma.

„Jasno je rečeno da neće biti rudarenja litijuma i bora", rekao je tada Milan Pajić, jedan od demonstranata.

Predsednik Aleksandar Vučić demonstrante je tada nazvao „siledžijama", rekavši da nije dobro što su radikalizovali akcije jer će „navući na sebe gnev naroda".

U Srbiji se godinama odražavaju protesti zbog najave da u lozničkom kraju, na zapadu zemlje, međunarodna kompanija Rio Tinto planira otvaranje rudnika za eksploataciju litijuma.

Tokom današnjeg skupa, opozicioni odbornici su nešto pre 11 sati izašli iz zgrade i izjavili da je održana „nelegalna i nelegitimna sednica", čiji zaključak i dalje nije poznat.

Demonstranti u Gornjem Milanovcu ostavku predsednika opštine Dejana Kovačevića traže zbog, kako kažu, boravka u Pionirskom parku u centru Beogradu tokom radnog vremena.

U tom parku kamp su podigli pripadnici grupe „Studenti 2.0", koji traže povratak na fakultete, blokirane u znak protesta posle pada nadstrešnice u Novom Sadu, kada je poginulo 15 ljudi, a dvoje teško povređeno.

„Ostavka se traži jer većina građana smatra da čovek nije dostojan da obavlja funkciju.

„U izjavama koristi uvredljive izraze, govori loše o privrednicima, imao je ispade i prema nastavnicima i učenicima u blokadi, aktivistima", kaže lokalni aktivista Bojan Savković, prenosi N1.

Pratite nas na Fejsbuku, Tviteru, Instagramu, Jutjubu i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

OBRATI PAŽNJU! Osvežili smo platformu sa muzičkim kanalima, a preko koje možete slušati i Radio 021. Preporučujemo vam novu kategoriju - LOUNGE, za baš dobar užitak i relax tokom dana. Vaš 021!

Komentari 0

    Nema komentara na izabrani dokument. Budite prvi koji će postaviti komentar.

Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.

Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.

Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.

Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.

Napiši komentar


Preostalo 1500 karaktera

* Ova polja su obavezna

Ostalo iz kategorije BBC - BBC