Nagrada nosi ime čuvenog prevodioca i profesora francuskog jezika "Branka Jelića".
Ove godine Francuski institut u Srbiji i Udruženje književnih prevodilaca Srbije dodelili su nagradu 15. put zaredom. Svečanosti su prisustvovali prevodioci, izdavači i brojni ljubitelji frankofone književnosti i umetnosti.
Tom manifestacijom, koja odaje priznanje neprocenjivom radu prevodilaca, Francuski institut u Srbiji svečano je zaokružio jednu od najuspešnijih srpsko-francuskih književnih sezona, čiji je centralni događaj bio počasno gostovanje Francuske na ovogodišnjem Beogradskom sajmu knjiga.
Dobitnicima je povelje uručio Stanislas Pjere, savetnik za kulturu Ambasade Francuske i direktor Francuskog instituta u Srbiji.
Članovi žirija, istaknuti prevodioci sa francuskog na srpski, Miloš Konstantinović, Vladimir D. Janković i Melita Logo-Milutinović, proglasili su najbolje prevode u tri kategorije.
Dobitnik nagrade "Branko Jelić" 2023. u kategoriji "fikcija" je Nataša Kerac, za prevod romana "Anomalija", Ervea Le Telijea.
Dobitnik nagrade u kategoriji "ideje" je Marko Božić, za prevod dela "O poreklu albanskog nacionalizma", Natali Klejer.
Dobitnik nagrade u kategoriji "otkrića" je Olja Petronić, za prevod stripa "Iznogud" (integrali 3,4,5,6), Renea Gosinija i Žana Tabarija, dodaje se u saopštenju.
Komentari 0
Nema komentara na izabrani dokument. Budite prvi koji će postaviti komentar.
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
Napiši komentar