Imena su odabrana među stotinama hiljada predloga koje su poslali obožavatelji iz celog Japana.
Guvernerka Tokija Juriko Koike objavila je njihova imena na konferenciji za novinare. Rekla je da Sjao Sjao znači svetlost zore koja sve više jača, a Lei Lei znači pupoljak koji postaje divan cvet i razvija svetlu budućnost.
"Zajedno Sjao Sjao i Lei Lei mogu da znače svetla zora koja vodi ka svetloj budućnosti", rekla je ona.
Kao i drugde u svetu pande su jako popularne u Japanu. Pre nego što su odlučili o imenima tokijski zvaničnicu su čak formirali odbor za izbor imena.
Zvaničnici Zoo vrta i tokijske vlade izabrali su imena među više od 190.000 predloga poslatih iz celog Japana i posle konsultacija sa Nacionalnim parkom za džinovske pande u Kini, vlasnikom životinja.
Oba mladunca su teška po oko šest kilograma, gotovo 50 puta više nego na rođenju i dugi su oko 60 centimetara, naveo je Zoo vrt.
Koike je rekla da se mladunci još odgajaju unutar Zoo vrta ali se očekuje da će zajedno sa svojom majkom biti predstavljeni javnosti u januaru kada budu napunili šest meseci.
Komentari 1
Bela
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
Napiši komentar