Šala: Lažna imena azijskih pilota u vestima
Prezenterka vesti na američkoj televizijskoj stanici KTVU bila je žrtva "neslane" šale, kada je uživo u programu pročitala imena azijskih pilota koji su navodno poginuli u avionskoj nesreći.
Dok je čitala vest sa takozvanog "idiota", mašine koju koriste prezenteri vesti, novinarka se iznenađujuće dobro snašla i pročitala imena na način da zvuče autentično azijski.
Ona je čitala ova imena: Sum Tim Wong, Wi Tu Lo, Ho Lee Fuk i Bang Ding Ow. To su, naravno, izmišljena imena, a zapravo je reč o ovim izrazima:
Something wrong!
We too low!
Holy fuck!
Bang ding Ow!
Televizija se ubrzo nakon incidenta izvinila gledaocima zbog greške, navodeći da njeni zaposleni nisu odgovorni, već su im takva "imena" dostavljena iz Vašingtona.
Sumja se da je osoba koja se nalazila na praksi tvorac ove šale, ali nije jasno zbog čega novinari nisu proverili izvor od koga preuzimaju informaciju, a čudno je i to što novinarima imena koja očigledno zvuče lažno nisu bila signal da nešto nije u redu.
Komentari 3
Goran
nije to srbija
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
Napiši komentar