Strelci za Vojvodinu bili su Busnić u 19. i Stevanović u 69. minutu.
Voša je krenula znatno konkretnije nego u prošlom meču protiv Nižnjeg Novgoroda i već na samom početku Simić je oboren u šesnaestercu, ali je sudija propustio da dosudi penal. Simić je imao i prvu veliku šansu, u 17. minutu je presekao loptu glavom i istrčao sam na golmana Sromnik, bocnuo je preko njega, ali je sa gol linije intervenisao defanzivac Slaska.
Usledila je nova šansa, nakon kornera Busnić je ostao sam na drugoj stativi, šutirao je zamalo pored gola. U svojoj narednoj šansi, Busnić je bio precizan, u 19. minutu Vukadinović je vratio povratnu, a vezista Voše sa 20 metara pogodi sam donji levi ugao za 1:0.
Usledio je prilično miran period, Voša je držala rivala daleko od gola, Slask nije nijednom ozbiljnije pripretio golu Emila Rockova. Fudbaleri „stare dame“ su u poslednjem minutu prvog dela imali novu šansu, nakon kornera i odbijene lopte, Čović je šutirao, ali je ponovo ispred gol linije dobro reagovao defanzivac Slaska.
Slavoljub Đorđević je na poluvremenu napravio nekoliko promena, ušli su Devetak, Kabić, Zukić, Bastajić i Matić, umesto Đorđevića, Vukadinovića, Čovića, Simića i Vukčevića, a sredinom poluvremena Nešković je zamenio Miletića.
Slask je prvu veliku priliku imao u 52. minutu, Rockov je odbranio pokušaj Švarca glavom, a potom je isti igrač naleteo na odbijenu i pogodio spoljni deo stative. U 57. minutu Slask je imao još jednu veliku priliku, Kvintana je sa desnog boka uputio oštar centaršut kroz peterac, sa druge stative Janašik je pogodio stativu i lopta je završila potom u gol autu.
U 69. minutu Vojvodina je duplirala prednost, Stevanović je šutirao iz slobodnog udarca, iskosa sa 30 metara, a golman Slaska je loše intervenisao, lopta mu je prošla kroz ruke i završila u golu. Nakon drugog gola, u igru su ušli i Puškić, Jelenković, Kopitović i Novevski, a Voša je do kraja uspela da sačuva prednost i upiše zasluženu pobedu.
U narednom kontrolnom meču Voša se u nedelju od 15 časova sastaje sa Metalistom 1925.
Komentari 3
Pravilno
Aca
Pos
Śląsk ili Šljonsk, nikako Slask.
Slepo prihvatanje engleskog izgovora ili zapisa reči iz nekog drugog jezika odavno je velika sramota u nas.
Naši lingvisti nemaju volje da pokrenu platformu "Strana imena i nazivi u srpskoj transkripciji i transliteraciji".
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
Napiši komentar