Da li spikaš srb-liš?
Roditelji često ne razumeju svoju decu pa su sve češće situacije da im je potreban prevod reči koje njihova deca koriste. Iako se ovaj problem pripisuje eri interneta, Matica srpska nezadovoljna je nastavom jezika na svim nivoima obrazovanja i nepravilnostima izražavanja u medijima, koje treba rešiti zakonska regulativa o službenoj i javnoj upotrebi reči.
"Hejt", "kul", "dejt" samo su neke od reči u govori mladih. Problem nastaje u pisanom tekstu, kako napisati reč, u originalu ili kako je izgovaramo.
Brza komunikacija dovela je do sve veće upotrebe skraćenica, čijem prilivu su kumovale sms poruke i intrenet ćaskanje tj. "četovanje", pa sada imamo "poz", "lol", "omg". Od toga se ne može pobeći ali ako se već koriste lingvisti smatraju da bi njihova upotreba morala biti nešto manja. Novosađani koje smo anketirali uglavnom koriste reči iz engleskog iako smatraju da to skrnavi jezik.
Sekretar Odeljenja za književnost i jezik Matice srpske, Mato Pižurica, ističe za Radio 021 da je upotreba i zamena reči nekom novom engleskom suvišno i pogrešno, ukoliko za nju postoji adekvatan prevod. Ali da pravo ili konačno rešenje za to ne postoji. "Svaki napor da se odbranimo od anglicizama koji su ustvari moderni intrenacionalizmi biće uzaludan. Njihov udeo bi mogao i morao da bude nešto manji, međutim ja pretpostavljam, budući da se srećom i menjaju tehnologije da će dobar deo tih termina biti prolazna moda".
Odgovornost za ovaj i druge problem snose i nastava jezika i jezička kultura medija. Često čujemo, a posebno kod voditelja programa kako goste čeka "after parti", "hepening", "bekstejdž", "stajling", "fešn vik". Gramatičke greške se na televiziji mogu čuti od medijskih ličnosti i političara, koji često u genitivu množine kažu slušaoca, gledaoca, umesto slušalaca gledalaca. Potpredsednik Matice srpske Slavko Gordić, ukazuje za 021 na niz nepravilnosti u izražavanju kako u štampanim tako i u elektronskim medijima. "U našim medijima pada u oči pad nivoa jezičke kulture, pa i jezičke odgovornosti, pada u oči izvesna komocija, ne smeju biti ni izdavači ni informativna glasila bez lektora i lektorske službe."
Zbog loše nastave jezika, lošeg i nepravilnog izražavanja u medijima i suvišnih tuđica, Matica srpska pokreće inicijativu za utvrđivanje i predloga novog zakona o jeziku. Vlade mnogih zemalja čiji je cilj očuvanje i zaštita jezika između ostalog i od preterane upotrebe engleskih reči, poput Francuske, donose zakone.
Dok se to pitanje ne reši kod nas, mi ćemo ići na fešn vikove, hejtovaćemo mišljenja mnogih slušaoca i imaćemo ekstra luk. (Marija Tegeltija)
Komentari 23
Još...
Pop
Pop
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
Napiši komentar