Strance prvo uče da kažu fićfirić

Ćućoriti, dživdžan, fićfirić, lelekati i kukurikati neke su od prvih srpskih reči koje nauče stranci, polaznici Međunarodne letnje škole srpskog jezika, kulture i istorije na Filozofskom fakultetu.
Ćućoriti, dživdžan, fićfirić, lelekati i kukurikati neke su od prvih srpskih reči koje nauče stranci, polaznici Međunarodne letnje škole srpskog jezika, kulture i istorije na Filozofskom fakultetu.

Ovogodišnja škola traje do 11. avgusta i pohađa je 60 studenata. Oni uče iz knjige "Naučimo srpski", autorki Isidore Bjelaković i Jelene Vojnović.

Autorka i asistentkinja na Odseku za srpski jezik i lingvistiku, Isidora Bjelaković kaže za Radio 021 da su reči poput "đinđuva" i "žuboriti" namerno izabrane. - Ono što mi radimo sa njima na prvim časovima, ukoliko su polaznici apsolutni početnici, jeste savladavanje fonetskog sistema srpskog jezika. Da bi to savladali, moraju da se upoznaju sa rečima poput "čačkalica", "ćevap", "ćevapčić". Oni ne uče značenje tih reči, naravno, ali potrudili smo se da te reči budu što komplikovanije kako bi savladali i izgovor - objasnila je Bjelakovićeva.

Ove godine, Pokrajinski sekretarijat za obrazovanje obezbedio je 21 punu i šest polustipendija za polaznike ove škole srpskog jezika. Nakon završenog kursa jezika i uspešno urađenog testa, studenti će dobiti diplomu i pet ESPB bodova koji su ekvivalent za jednosemestralni kurs jezika. (Ivona Temešberger)
  • Mirko

    25.07.2012 08:41
    o tim knjigama
    Kod jednog Britanca, kojem sam drzao casove srpskog, imao sam priliku da vidim bolje i razumljivije napisanu knjigu od tih iz kojih uce na tom kursu. Autorka je naime jedna Britanka, kojoj to nije maternji jezik. Jako dobro napisana i razlozena gramatika.
    Na tom kursu su im natovarili dosta obimno i presiroko..svakakve detalje, koji nisu za taj neki osnovni nivo, a oni nisu u stanju sloziti prosto prosirene recenice i menjati imenice kroz padeze i glagole kroz vremena..
  • Džebedaja iz vešeraja

    25.07.2012 07:44
    Joja jaše noja
    Ko otvori bukvar, videće besmislene tekstove kad dođe do slova DŽ mada i kod J već neki Joja jaše noja i viče "oja, mamo moja".

    A ko otvori rečnike srpskog jezika videće i dalje dimiskije i fildžane kao da je 19. vek.

    Ma mi i jesmo zemlja hoklica i preslica, šta bismo drugo? Ili neka nauče da kažu "akvapark" i miran Bački Petrovac.
  • 25.07.2012 00:11
    slazem se ...
    da se neki nasi profesori lingvistike mogu izivlajvati na nekim strancima koji zele da nauce Srpski jezik , ali - dzivdzan i neke druge smicalice treeba da ostave za veci deo nase populacije koje neumeju isto da ponove , a jos manje znaju smisao termina , jer nisu nacitani , a ni vrabaca vise nema :)

Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.

Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.

Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.

Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.

Napiši komentar


Preostalo 1500 karaktera

* Ova polja su obavezna

Ostalo iz kategorije Novi Sad - Vesti