Dugogodišnja volonterka Nada Likić, inače nastvnica engleskog jezika, držala je pre dve godine kurs pod nazivom "Learn English through the poetry of Charles Bukowski". Na tom kursu koji je sastojao iz 14 radionica, članovi Američkog kutka su čitali i prevodili pesme Čarlsa Bukovskog iz njegove zbirke "Night Torn Mad With Footsteps". Pored toga što su se upoznali sa poezijom ovog intrigantnog, izuzetnog i uticajnog pisca i pesnika, naučili su mnoge reči i izraze, preveli su više od 40 pesama koje su pored engleskih originala ušle u zbirku koja je dobila naslov "Pleased to meet Charles Bukowski in Novi Sad, we have become soulmates".
Ova zbirka obuhavata prevode do kojih su članovi koji su pohađali ovaj kurs došli zajednički na časovima, pa tako ima šest ravnopravnih autora, a to su: Slađana Blagojević, Mira Plavšić, Slavica Reljić, Atila Berlinger, Vojislav Stanojčić i Dragan Škarić. Ovom prilikom oni će čitati pesme iz ove zbirke, a dobrodošli su i svi oni koji vole poeziju, prevođenje i Čarlsa Bukovskog.
Program će početi u 18 časova. Prijave su obavezne
OVDE.
Komentari 0
Nema komentara na izabrani dokument. Budite prvi koji će postaviti komentar.
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
Napiši komentar