Sada, u nečemu što bi označilo otklon od stoletnje tradicije, biskupi će kasnije ove godine pokrenuti projekat "o rodnom jeziku" koji se odnosi na Boga u crkvenim službama.
Ovaj potez kritikovali su konzervativci, koji su upozorili da "muške i ženske slike nisu zamenjive". Međutim, liberalni hrišćani to su pozdravili, tvrdeći da je "teološko pogrešno tumačenje Boga kao isključivo muškarca pokretač kontinuirane diskriminacije i seksizma protiv žena".
Pojedinosti planova pojavile su se u pisanom pitanju Liturgijskoj komisiji, koja priprema i promoviše oblike služenja i bogosluženja u Crkvi, na Generalnom sinodu, crkvenom zakonodavnom telu, koje zaseda ove nedelje.
Bilo kakve trajne promene u svetim spisima s rodnim jezikom moralo bi da bude dogovoreno na budućem sastanku Sinoda.
Časna Džoana Stobart, iz biskupije "Bath and Wells", pitala je koji su koraci preduzeti kako bi se vernicima ponudila alternativa za obraćanje Bogu muškim zamenicama i ima li ikakvih ažuriranja "za razvoj inkluzivnijeg jezika u našoj ovlašćenoj liturgiji".
Takođe je zamolila biskupe "da pruže više mogućnosti za one koji žele da koriste ovlašćenu liturgiju i govore o Bogu na nerodni način".
Biskup Ličfilda Makl Ipgrejv, odgovarajući kao potpredsednik Liturgijske komisije, rekao je: "Istražujemo upotrebu rodno određenog jezika u odnosu na Boga nekoliko godina, u saradnji s Verom i Komisijom za porudžbinu.
"Nakon određenog dijaloga dve komisije u ovom području, novi zajednički projekat o rodnom jeziku počeće ovog proleća."
Profesorka Helen King, potpredsedavajuća sinodske grupe za rod i seksualnost, rekla je: "Pitanja oko rodno određenog jezika i Boga postoje decenijama, ako ne i vekovima, ali još imaju moć da izazovu snažne reakcije.
"Nekima je Bog kao otac od pomoći zbog njihovih sopstvenih pozitivnih iskustava roditelja punog ljubavi. Za druge, Bog kao otac može osnažiti loše iskustvo strogog disciplinara kao njihovog oca. Ako kopamo dublje, jasno je da Bog nije rodno vezan, pa zašto onda ograničavamo svoj jezik za Boga na rodne načine?"
Međutim, sveštenik Jan Pol, član Generalnog sinoda i Nadbiskupskog veća Crkve Engleske, upozorio je na bilo kakvo odstupanje od izvornih spisa, rekavši: "Upotrebu muških zamenica za Boga ne treba shvatiti kao da implicira da je Bog muško, što je jeres. Bog nije polno određen, za razliku od čovečanstva.
"Biblija koristi ženske slike i metafore Boga, ali prvenstveno identifikuje Boga pomoću muških zamenica, imena i slika. Muške i ženske slike nisu zamenjive. Činjenica da se Bog naziva 'Otac' ne može se zameniti s 'Majka' bez promene značenja, niti se može rodno neutralisati u 'Roditelj' bez gubitka značenja. Očevi i majke nisu međusobno zamenjivi, već se na različite načine odnose prema svojim potomcima. Ako Liturgijska komisija nastoji to da promeni, onda će na važan način udaljiti doktrinu Crkve od utemeljenja na Svetom pismu", rekao je Pol.
Ova vest dolazi usred napetosti unutar Crkve Engleske dok se sinod priprema za istorijsko glasanje o blagoslovima za istopolne parove kasnije ove nedelje, prenosi "The Telegraph".
Komentari 2
Pitam se
...
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
Napiši komentar